Lyrics and translation Cor Veleno - Nelle mani - Originale
Nelle mani - Originale
В моих руках - Оригинал
Il
giorno
sta
finendo
e
la
notte
lo
rincorre
День
подходит
к
концу,
а
ночь
его
догоняет
E
vedo
chi
porta
croci
al
collo
chi
sopra
le
spalle
И
вижу
тех,
кто
носит
кресты
на
шее,
а
кто
поверх
плеч
Sulle
mie
gambe,
mille
domande,
chi
sfamerà
la
tigre
e
chi
decide
hombre!
На
моих
ногах
тысяча
вопросов,
кто
накормит
тигра,
а
кто
решит,
мужчина!
No
non
è
un
regalo
che
fai
lo
sto
cercando
quello
Нет,
это
не
подарок,
который
ты
даришь,
я
ищу
его
Ma
sento
i
passi
della
vita
sopra
i
tacchi
a
spillo
Но
я
слышу
шаги
жизни
на
шпильках
Tu
che
stai
così
dall'altra
parte
della
strada
Ты,
кто
стоит
так
по
другую
сторону
дороги
Pensi
a
lei
che
se
n'è
andata
o
a
quanto
resta
della
paga
Думаешь
о
ней,
которая
ушла,
или
о
том,
что
осталось
от
зарплаты
Affari
favorevoli
o
contari
A
non
devo
darti
niente
B
contante
e
restiamo
pari
Выгодные
сделки
или
контари
А
ничего
тебе
не
должен
дать,
B
наличными
и
мы
остаемся
в
расчете
La
fame
di
chi
ha
fame
non
dorme
Голод
того,
кто
голоден,
не
спит
Cercare
di
arrivare
con
le
mani
alle
stelle
Попытка
добраться
до
звезд
E
quando
manca
ancora
mi
chiedo,
più
di
quanto
ho
già
lasciato
dietro
И
когда
чего-то
не
хватает,
я
спрашиваю
себя,
больше,
чем
я
уже
оставил
позади
Servirà
fortuna
o
come
tu
la
chiami
e
forse
domani
stringerò
qualcosa
nelle
mie
mani
Понадобится
ли
удача
или
как
ты
ее
называешь,
и
может
быть,
завтра
я
сожму
что-нибудь
в
своих
руках
Stringile,
stringi
le
mie
mani
Сжимай,
сжимай
мои
руки
Ho
quello
che
serve
nelle
mani
У
меня
в
руках
все,
что
нужно
Portami
lontano
da
qui
Уведи
меня
отсюда
Dentro
vestiti
più
comodi
В
более
удобную
одежду
Stringile,
stringi
le
mie
mani
Сжимай,
сжимай
мои
руки
Ho
quello
che
serve
nelle
mani
У
меня
в
руках
все,
что
нужно
Portami
lontano
da
qui
Уведи
меня
отсюда
E
stringimi,
stringi
le
mie
mani!
И
сжимай,
сжимай
мои
руки!
Che
cos'hai
nelle
mani?
soddisfazioni,
reclami?
Что
у
тебя
в
руках?
Удовлетворение,
претензии?
Che
fai?
sei
soltanto
di
passaggio
o
rimani?
Что
ты
делаешь?
Ты
просто
проездом
или
остаешься?
Ma
dai
che
ci
prendiamo
una
rivincita
Давай
возьмем
реванш
Per
tutto
l'amore
che
c'e
che
mi
incita
За
всю
любовь,
которая
есть,
которая
меня
побуждает
Nelle
mani
ho
direzioni
e
strade
già
tracciate
В
руках
у
меня
направления
и
уже
проложенные
дороги
E
c'è
da
interferire
pure
con
le
mani
già
occupate
И
нужно
вмешаться
даже
в
занятые
руки
La
mia
tensione
è
frammentaria
Мое
напряжение
фрагментарно
Mentre
mi
stai
parlando
ho
già
preso
una
penna
e
sto
disegnandomi
in
aria
Пока
ты
говоришь
со
мной,
я
уже
взял
ручку
и
рисую
себя
в
воздухе
Dò
veleno,
tu
godi
Я
даю
яд,
ты
наслаждаешься
Come
me
con
la
mia
lei
che
con
le
mani
tocca
i
nervi
quando
fanno
nodi
Как
я
со
своей
девушкой,
которая
своими
руками
трогает
мои
нервы,
когда
они
создают
узлы
Che
ne
so,
chi
ha
ragione
chi
no?
Откуда
мне
знать,
кто
прав,
а
кто
нет?
So
che
per
dare
una
dimensione
ai
sogni
ci
muoviamo
in
bilico!
Я
знаю,
что
нужно
двигаться
в
сомнениях,
чтобы
придать
мечты
Senza
un
punto
fisso
trovo
che
ci
sia
più
azione
Без
фиксированной
точки
я
нахожу,
что
действия
больше!
Lasciami
stare
nelle
stanze
della
confusione
Оставь
меня
в
комнатах
беспорядка
Ti
confesso
che
ho
scritto
qualche
cosa
sulla
mano
e
rileggendola
mi
lascia
perplesso
Я
признаюсь,
что
написал
что-то
на
своей
руке
и,
перечитывая
это,
я
в
замешательстве
Dove
mi
aspettano
dove
non
è
facile
arrivare
integro
Где
меня
ждут,
где
нелегко
добраться
целым
Ma
contano
su
noi,
non
li
deluderò
Но
они
рассчитывают
на
нас,
я
их
не
подведу
A
tratti
ricordi
che
ritornano
nei
fatti
Иногда
воспоминания
возвращаются
в
поступках
Nuovi
amici
che
trovi
e
che
ti
tieni
stretti
Новые
друзья,
которых
ты
находишь
и
держишь
рядом
è
una
possibilità
su
un
milione
ma
è
nelle
mani,
solo
nelle
mani
che
la
puoi
trovare
Это
одна
возможность
из
миллиона,
но
она
в
твоих
руках,
только
в
твоих
руках
ты
можешь
ее
найти
Faglielo
sapere
chi
sei
Дай
им
знать,
кто
ты
Ognuno
con
un
se,
io
coi
miei
ognuno
addosso
a
un
muro
che
non
parla
mai
У
каждого
есть
свое
я,
я
со
своим,
каждый
из
нас
упирается
в
стену,
которая
никогда
не
говорит
Sono
i
tizzoni
di
una
Camel
che
mi
svegliano
Это
угли
Camel,
которые
меня
будят
Sempre
le
mani
degli
altri
che
sbagliano
Всегда
чужие
руки
ошибаются
E
non
sempre
è
così
liscio
che
ti
va
И
не
всегда
все
так
гладко,
как
тебе
хочется
Ma
se
i
giorni
ti
colpiscono
di
striscio
per
me
non
è
vita
Но
если
дни
тебя
задевают,
то
для
меня
это
не
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Maria Belardi, Francesco Saverio Caligiuri, Giorgio Cinini
Attention! Feel free to leave feedback.