Lyrics and translation Cor - Sound der Strasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound der Strasse
Звук улицы
Hier
ist
ein
Liebeslied
an
einen
Sound,
der
uns
durch′s
Leben
trägt
Это
песня
любви
к
звуку,
что
несёт
нас
по
жизни,
Der
voller
Vielfalt
ist,
mit
1000
Herzen
schlägt
Звуку,
полному
разнообразия,
бьющемуся
тысячей
сердец,
Und
doch
in
eine
Richtung
geht
И
всё
же
идущему
в
одном
направлении.
Klänge
des
Widerstands,
der
puren
Lust
am
Leben
Звуки
сопротивления,
чистой
жажды
жизни,
Balsam
für
die
Ohren
und
Antrieb
für
die
Seele
Бальзам
для
ушей
и
движущая
сила
для
души.
Schreit:
Du
bist
nicht
allein!
Denk
an
Sham
69
Крикни:
"Ты
не
одна!
Вспомни
Sham
69!",
Und
neben
dir
ein
andrer
steht
И
рядом
с
тобой
стоит
другой,
Dem
es
genauso
geht
Кому
всё
это
так
же
знакомо.
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
erinnert
Euch
Это
звук
улицы,
помни,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
dass
Ihr
am
leben
seid
Это
звук
улицы,
напоминающий,
что
ты
жива,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
der
Euch
den
Rhytmus
gibt
Это
звук
улицы,
дающий
тебе
ритм,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
für
Euern
Weg
Это
звук
улицы,
для
твоего
пути.
Irgendwann
und
irgendwo
in
einer
Gosse
Когда-то
и
где-то
в
канаве,
In
längst
vergangener
Zeit
В
давно
прошедшие
времена,
Wurde
er
in
diese
Welt
geboren,
als
ein
Schrei
Он
родился
в
этом
мире,
как
крик,
Als
Lied
der
Freiheit
zog
er
in
die
letzte
Schlacht
Как
песнь
свободы,
он
отправился
в
последний
бой,
Den
Hoffnungslosen
gab
er
Kraft
Безнадёжным
он
дал
силу.
Viva
la
Revolution,
für
den
Umsturz
schlägt
die
Zeit
Да
здравствует
революция,
время
переворота
настало,
Nur
mit
Liedern
auf
den
Lippen
gelingt
die
Meuterei
Только
с
песнями
на
устах
удастся
мятеж.
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
der
Euch
durchdringt
Это
звук
улицы,
пронизывающий
тебя,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
die
Luft
zu
atmen
bringt
Это
звук
улицы,
дающий
тебе
воздух
для
дыхания,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
der
Euch
mit
sich
reißt
Это
звук
улицы,
увлекающий
тебя
за
собой,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
weil
Ihr
ein
Teil
davon
seid
Это
звук
улицы,
потому
что
ты
— его
часть.
Ein
Siegeszug
ganz
ohne
gleichen,
bis
in
die
neue
Zeit
Триумфальное
шествие,
не
имеющее
равных,
в
новое
время,
Der
Sound
ist
voller
Unterschied
und
doch,
der
Feind
ist
gleich
Звук
полон
различий,
и
всё
же
враг
один,
Hardcore,
Punkrock,
Rock'n′Roll,
Metal,
Blues
und
Ska
Хардкор,
панк-рок,
рок-н-ролл,
метал,
блюз
и
ска
Sind
von
der
Strasse,
für
die
Strasse,
für
die
Strassenkinder
da
Рождены
улицей,
для
улицы,
для
уличных
детей.
Schreit:
Du
bist
nicht
allein!
Denk
an
Sham
69
Крикни:
"Ты
не
одна!
Вспомни
Sham
69!",
Und
neben
Dir
ein
andrer
steht
И
рядом
с
тобой
стоит
другой,
Dem
es
genauso
geht
Кому
всё
это
так
же
знакомо.
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
erinnert
Euch
Это
звук
улицы,
помни,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
dass
Ihr
am
leben
seid
Это
звук
улицы,
напоминающий,
что
ты
жива,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
der
Euch
den
Rhythmus
gibt
Это
звук
улицы,
дающий
тебе
ритм,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
für
Euern
Weg
Это
звук
улицы,
для
твоего
пути.
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
der
Euch
durchdringt
Это
звук
улицы,
пронизывающий
тебя,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
die
Luft
zum
atmen
bringt
Это
звук
улицы,
дающий
тебе
воздух
для
дыхания,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
der
Euch
mit
sich
reißt
Это
звук
улицы,
увлекающий
тебя
за
собой,
Das
ist
der
Sound
der
Strasse,
weil
Ihr
ein
Teil
davon
seid
Это
звук
улицы,
потому
что
ты
— его
часть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedemann Hinz
Album
Tsunami
date of release
01-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.