Lyrics and translation Cora Vaucaire - Le marchand de poésie
Il
était
marchand
de
poésie
Он
был
торговцем
поэзией
Mais
il
n'avait
dans
l'
fond
d'
son
coeur
Но
у
него
не
было
в
глубине
души
Ni
grand
amour
ni
p'tit
bonheur
Ни
великой
любви,
ни
счастья
Les
gens
honnêtes
pour
quelques
sous
Честные
люди
за
несколько
центов
Lui
achetaient
des
mots
très
doux.
Ему
нужны
были
очень
нежные
слова.
Quand
il
aima
c'était
son
heure
Когда
он
любил,
было
его
время
Il
ne
trouva
rien
dans
son
coeur.
Он
ничего
не
нашел
в
своем
сердце.
Il
était
marchand
de
poésie
Он
был
торговцем
поэзией
Il
passait
tous
les
jours
de
sa
vie
Он
проводил
каждый
день
своей
жизни
A
écrire
des
mots
d'amour
Писать
слова
любви
Pour
tous
les
gens
des
faubourgs
Для
всех
жителей
окраин
Il
n'savait
pas
qu'les
mots
vendus
Он
не
знал,
что
слова
проданы
Quand
on
les
veut
on
n'les
trouve
plus
Когда
они
нам
нужны,
мы
их
больше
не
найдем
Car
mots
d'amour,
robe
de
mariée
Потому
что
слова
любви,
свадебное
платье
Finissent
toujours
par
se
faner
Всегда
в
конечном
итоге
увядает
Celle
qu'il
aimait
est
repartie
Та,
которую
он
любил,
ушла.
Celle
qu'il
aimait
n'a
pas
compris
Та,
которую
он
любил,
не
поняла
Qu'il
était
marchand
de
poésie
Что
он
был
торговцем
поэзией
Qu'il
passait
tous
les
jours
de
sa
vie
Что
он
проводил
каждый
день
своей
жизни
A
écrire
des
mots
d'amour
Писать
слова
любви
Pour
les
amants
des
faubourgs
Для
любителей
окраин
La
déception
c'est
comme
l'amour
Разочарование-это
как
любовь
Ça
ronge
la
vie
à
sa
manière
Это
разъедает
жизнь
по-своему
Depuis
ce
jour
ne
dit
plus
rien
С
того
дня
больше
ничего
не
сказал
Il
vit
l'amour
dans
ses
quatrains
Он
живет
любовью
в
своих
четверостишиях
Quand
il
écrit
tombe
parfois
Когда
он
пишет,
иногда
падает
Un
petite
larme
sur
ses
gros
doigts
Маленькая
слезинка
на
его
больших
пальцах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.