Lyrics and translation Coral Egan - L'ange gardien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ange gardien
Ангел-хранитель
Un
ange
gardien
su'l'bord
d'un
lac
un
soir
d'hiver
Ангел-хранитель
на
берегу
озера
зимним
вечером
Les
pieds
dans
neige,
mais
y
a
pas
froid,
y
est
en
calvaire
Ноги
в
снегу,
но
ему
не
холодно,
он
мучается.
Y'vient
d'apprendre
que
l'bon
Dieu
a
décidé
Он
только
что
узнал,
что
добрый
Бог
решил
De
faire
mourir,
sans
l'avertir,
son
protégé
Умертвить,
не
предупредив
его,
его
подопечного.
C'est
pourtant
pas
un
mauvais
gars,
y
est
ben
tranquille
Это
ведь
был
неплохой
парень,
очень
тихий.
Y'vend
des
clés
dans
un
sous-sol
rue
d'Iberville
Продавал
ключи
в
подвале
на
улице
Ибервиль.
Son
tour
est
v'nu
mais
y'l'sait
pas,
y
fait
des
clés
Пришел
его
час,
но
он
не
знает,
он
делает
ключи.
Y
est
occupé
à
oublier
mardi
passé
Он
пытается
забыть
прошлый
вторник.
Mardi
passé,
une
femme
est
venue,
à
s'est
fait
faire
В
прошлый
вторник
пришла
женщина,
заказала
Une
deuxième
clé
pour
sa
maison
à
St-Lambert
Второй
ключ
для
своего
дома
в
Сен-Ламберте.
Sans
dire
un
mot,
y's'est
taillé
une
troisième
clé
Не
говоря
ни
слова,
он
сделал
третий
ключ.
Dans
la
soirée,
y'l'a
suivie
pis
y
est
entré
Вечером
он
проследил
за
ней
и
вошел.
Le
jour
se
lève,
pis
l'ange
est
là
toujours
assis
Рассветает,
а
ангел
все
сидит.
Y'ose
pas
penser
à
l'homme
aux
clés
qui
est
parti
Он
не
смеет
думать
о
человеке
с
ключами,
который
ушел.
Y'prend
son
temps,
secoue
ses
ailes,
secoue
ses
pieds
Он
не
торопится,
трясет
крыльями,
трясет
ногами.
Y'r'garde
en
l'air,
prend
son
respire
pour
s'envoler
Он
смотрит
в
небо,
делает
глубокий
вдох,
чтобы
взлететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Huet, Michel Rivard
Attention! Feel free to leave feedback.