Lyrics and translation Coralie Clément - Ces matins d'été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces matins d'été
Эти летние утра
Et
si
par
hasard,
tu
me
rencontres
И
если
вдруг
ты
встретишь
меня
Juste
au
coin
d'une
rue
à
peine
émue
На
перекрестке,
едва
взволнованный
Et
si
par
hasard,
tu
te
rends
compte
И
если
вдруг
ты
поймешь,
Que
je
ne
serai
plus
qu'une
inconnue
Что
я
стала
тебе
совсем
чужой
Je
saurais
te
parler
de
ces
chemins
de
pierre
Я
расскажу
тебе
о
тех
каменных
тропинках
Des
feux
de
cheminée,
des
oiseaux
sur
la
mer
Об
огне
в
камине,
о
птицах
над
морем
Des
symphonies
inachevées
О
незаконченных
симфониях
Des
quatre
mains
de
ces
matins
d'été
О
наших
четырех
руках
теми
летними
утрами
Si
le
vent
nous
pousse
à
la
rencontre
Если
ветер
толкнет
нас
навстречу
друг
другу
De
ce
temps
suspendu
et
qui
n'est
plus
К
тому
времени,
что
остановилось
и
кануло
в
прошлое
Suffit-il
de
retarder
nos
montres
Достаточно
ли
будет
перевести
стрелки
часов
назад
Pour
que
nos
pas
perdus
dans
cette
rue
Чтобы
наши
заблудшие
на
этой
улице
шаги
Nous
ramènent
peu
à
peu
sur
ces
chemins
de
pierre
Вернули
нас
постепенно
на
те
каменные
тропинки
Au
temps
des
chats
perchés,
des
jeux
dans
la
clairière
Во
времена
лазанья
по
деревьям,
игр
на
лесной
поляне
Des
symphonies
inachevées
Незаконченных
симфоний
Des
quatre
mains
de
ces
matins
d'été
Наших
четырех
рук
теми
летними
утрами
Je
saurais
te
parler
de
ces
chemins
de
pierre
Я
расскажу
тебе
о
тех
каменных
тропинках
Des
feux
de
cheminée,
des
oiseaux
sur
la
mer
Об
огне
в
камине,
о
птицах
над
морем
Des
symphonies
inachevées
О
незаконченных
симфониях
Des
quatre
mains
de
ces
matins
d'été
О
наших
четырех
руках
теми
летними
утрами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Manganas, Pascale Baehrel
Attention! Feel free to leave feedback.