Corazón Serrano - Alitas Quebradas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corazón Serrano - Alitas Quebradas




Alitas Quebradas
Сломанные крылья
Hasta no alcanzarte a ver
Пока не увижу тебя
A ver si has volado.
Посмотрю, улетела ли ты.
Hasta no alcanzarte a ver
Пока не увижу тебя
A ver si has volado;
Посмотрю, улетела ли ты;
Y hasta dónde te irás...
И как далеко ты уйдешь...
Qué destino llevarás...
Какова твоя судьба...
Alitas quebradas,
Сломанные крылья,
Ya te habrás caído.
Ты уже упала.
Y hasta dónde te irás...
И как далеко ты уйдешь...
Qué destino llevarás...
Какова твоя судьба...
Alitas quebradas
Сломанные крылья,
Ya te habrás caído.
Ты уже упала.
Te seguirá el gavilán
За тобой последует ястреб
Que solo quiere comer.
Который только хочет есть.
Te seguirá el gavilán
За тобой последует ястреб
Que solo quiere comer.
Который только хочет есть.
Y aunque te acuerdes de mí;
И даже если ты вспомнишь обо мне;
Aunque llores por mí.
Даже если ты будешь плакать по мне.
Alitas quebradas
Сломанные крылья,
Ya no podras volver.
Ты уже не сможешь вернуться.
Y aunque te acuerdes de mí;
И даже если ты вспомнишь обо мне;
Aunque llores por mí.
Даже если ты будешь плакать по мне.
Alitas quebradas,
Сломанные крылья,
Ya no podrás volver.
Ты уже не сможешь вернуться.
Hasta no alcanzarte a ver
Пока не увижу тебя
A ver si has volado.
Посмотрю, улетела ли ты.
Hasta no alcanzarte a ver
Пока не увижу тебя
A ver si has volado.
Посмотрю, улетела ли ты.
Y hasta dónde te irás...
И как далеко ты уйдешь...
Qué destino llevarás...
Какова твоя судьба...
Alitas quebradas,
Сломанные крылья,
Ya te habrás caído...
Ты уже упала...
Y hasta dónde te irás...
И как далеко ты уйдешь...
Qué destino llevarás...
Какова твоя судьба...
Alitas quebradas,
Сломанные крылья,
Ya te habras caido.
Ты уже упала.
Al cuartito de amarnos
В комнату, где мы любили,
La araña lo invadió.
Паук проник.
Al cuartito de amarnos
В комнату, где мы любили,
La araña lo invadió
Паук проник;
Ya los tiempos de ayer
Времена минувшие
Ya no creo que volverán...
Я не думаю, что они вернутся...
Ya no creo que volverán...
Я не думаю, что они вернутся...
Qué pena que me dio
Как мне жаль,
Ya los tiempos de ayer
Времена минувшие
Ya no creo que volverán...
Я не думаю, что они вернутся...
Ya no creo que volverán...
Я не думаю, что они вернутся...
Que pena que me dio
Как мне жаль






Attention! Feel free to leave feedback.