Lyrics and translation Corazón Serrano - Amor De Que
Amor De Que
Какая это любовь?
Para
que
me
llamas
y
me
mandas
flores;
ahora
tienes
ganas
que
yo
te
perdone.
Зачем
ты
звонишь
мне
и
присылаешь
цветы?
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
простила.
Se
acabó
este
amor
ya
no
da
más;
para
que,
si
contigo
me
fue
mal...
Между
нами
всё
кончено,
эта
любовь
больше
не
существует.
Зачем,
если
с
тобой
мне
было
плохо...
Amor
de
que...
Какая
это
любовь?..
De
mentiroso,
estar
contigo
es
peligroso...
ladrón
de
amor,
no
vuelvas
nunca;
no
te
perdono,
no
te
quiero
ni
me
gustas...
Любовь
лжеца.
Быть
с
тобой
опасно...
Воришка
любви,
не
возвращайся
никогда.
Я
тебя
не
прощаю,
я
тебя
не
люблю
и
ты
мне
не
нравишься...
Que
no
soy
un
juguete
de
tus
sentimientos,
que
cuando
tú
quieres
vuelves
a
tenerlo.
Я
не
игрушка
твоих
чувств,
которую
ты
можешь
вернуть,
когда
захочешь.
No
mi
amor,
no
me
vuelvas
a
tocar;
esta
ves
que
otra
ocupe
mi
lugar.
Нет,
милый,
не
прикасайся
ко
мне
больше.
В
этот
раз
пусть
другая
займет
мое
место.
¿Amor
de
qué?
Какая
это
любовь?
De
mentiroso...
Любовь
лжеца...
Estar
contigo
es
peligroso...
...
ladrón
de
amor,
no
vuelvas
nunca;
no
te
perdono,
no
te
quiero
ni
me
gustas...
Быть
с
тобой
опасно...
Воришка
любви,
не
возвращайся
никогда.
Я
тебя
не
прощаю,
я
тебя
не
люблю
и
ты
мне
не
нравишься...
¡Corazón
Serrano!
¡Corazón
Serrano!
Para
que
me
llamas
y
me
mandas
flores;
ahora
tienes
ganas
que
yo
te
perdone.
Зачем
ты
звонишь
мне
и
присылаешь
цветы?
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
простила.
Se
acabó
este
amor
ya
no
da
más;
para
que,
si
contigo
me
fue
mal...
Между
нами
всё
кончено,
эта
любовь
больше
не
существует.
Зачем,
если
с
тобой
мне
было
плохо...
Amor
de
que...
Какая
это
любовь?..
De
mentiroso,
estar
contigo
es
peligroso...
ladrón
de
amor,
no
vuelvas
nunca;
no
te
perdono,
no
te
quiero
ni
me
gustas...
Любовь
лжеца.
Быть
с
тобой
опасно...
Воришка
любви,
не
возвращайся
никогда.
Я
тебя
не
прощаю,
я
тебя
не
люблю
и
ты
мне
не
нравишься...
Que
no
soy
un
juguete
de
tus
sentimientos,
que
cuando
tú
quieres
vuelves
a
tenerlo.
Я
не
игрушка
твоих
чувств,
которую
ты
можешь
вернуть,
когда
захочешь.
No
mi
amor,
no
me
vuelvas
a
tocar;
esta
ves
que
otra
ocupe
mi
lugar.
Нет,
милый,
не
прикасайся
ко
мне
больше.
В
этот
раз
пусть
другая
займет
мое
место.
¿Amor
de
qué?
Какая
это
любовь?
De
mentiroso...
Любовь
лжеца...
Estar
contigo
es
peligroso...
...
ladrón
de
amor,
no
vuelvas
nunca;
no
te
perdono,
no
te
quiero
ni
me
gustas...
Быть
с
тобой
опасно...
Воришка
любви,
не
возвращайся
никогда.
Я
тебя
не
прощаю,
я
тебя
не
люблю
и
ты
мне
не
нравишься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Vezzani
Attention! Feel free to leave feedback.