Corazón Serrano - Bailaditas - translation of the lyrics into German

Bailaditas - Corazón Serranotranslation in German




Bailaditas
Bailaditas
Aprenderé a no llorar cuando un amigo te mencione
Ich werde lernen, nicht zu weinen, wenn ein Freund dich erwähnt
A soportar los latigazos de la noche
Die Peitschenhiebe der Nacht zu ertragen
Cuando el deseo se me junte con tu nombre
Wenn sich das Verlangen mit deinem Namen in mir vereint
Y te trate de llamar
Und ich versuche, dich anzurufen
Aprenderé a convivir con los recuerdos sin que duelan
Ich werde lernen, mit den Erinnerungen zu leben, ohne dass sie schmerzen
A convencerme de que no vale la pena
Mich davon zu überzeugen, dass es sich nicht lohnt
Amar a alguien con pasión que no te quiera
Jemanden mit Leidenschaft zu lieben, der dich nicht liebt
Y pensarte sin llorar
Und an dich zu denken, ohne zu weinen
A despertarme sin tus besos
Ohne deine Küsse aufzuwachen
Y pensar que junto a mi ya no te tengo
Und zu denken, dass ich dich nicht mehr bei mir habe
Aprenderé a olvidarte
Ich werde lernen, dich zu vergessen
Y arrancarte de mi pecho de mi piel y el corazón
Und dich aus meiner Brust, meiner Haut und meinem Herzen zu reißen
Aprenderé a negarme
Ich werde lernen, mir zu verleugnen,
A mi mismo que te quiero como no eh querido yo
mir selbst, dass ich dich so liebe, wie ich noch nie zuvor geliebt habe
Aprenderé a sacar todo este amor de mis venas
Ich werde lernen, all diese Liebe aus meinen Adern zu entfernen
Aprenderé
Ich werde lernen
Aprenderé cuando te encuentre a controlar mis emociones
Ich werde lernen, wenn ich dich treffe, meine Emotionen zu kontrollieren
Ah no escribir ni dedicarte más canciones
Ach, dir keine Lieder mehr zu schreiben oder zu widmen
A comportarme como si yo fuera el hombre al que no le duela ya
Mich so zu verhalten, als wäre ich der Mann, dem es nicht mehr wehtut
Aprenderé a convivir con los recuerdos sin que duelan
Ich werde lernen, mit den Erinnerungen zu leben, ohne dass sie schmerzen
A convencerme de que no vale la pena
Mich davon zu überzeugen, dass es sich nicht lohnt
Amar a alguien con pasión que no te quiera
Jemanden mit Leidenschaft zu lieben, der dich nicht liebt
Y pensarte sin llorar a despertarme sin tus besos
Und an dich zu denken, ohne zu weinen, ohne deine Küsse aufzuwachen
Y pensar que junto a mi ya no te tengo
Und zu denken, dass ich dich nicht mehr bei mir habe
Aprenderé a olvidarte
Ich werde lernen, dich zu vergessen
Y arrancarte de mi pecho de mi piel y el corazón
Und dich aus meiner Brust, meiner Haut und meinem Herzen zu reißen
Aprenderé a negarme
Ich werde lernen, mir zu verleugnen,
A mi mismo que te quiero como no eh querido yo
mir selbst, dass ich dich so liebe, wie ich noch nie zuvor geliebt habe
Aprenderé a sacar todo este amor de mis venas
Ich werde lernen, all diese Liebe aus meinen Adern zu entfernen
Aprenderé
Ich werde lernen





Writer(s): Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neira, Edita Neyra, Lorenzo Guerrero Neyra, Marcos Cespedes Maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.