Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprenderé
a
no
llorar
cuando
un
amigo
te
mencione
Ich
werde
lernen,
nicht
zu
weinen,
wenn
ein
Freund
dich
erwähnt
A
soportar
los
latigazos
de
la
noche
Die
Peitschenhiebe
der
Nacht
zu
ertragen
Cuando
el
deseo
se
me
junte
con
tu
nombre
Wenn
sich
das
Verlangen
mit
deinem
Namen
in
mir
vereint
Y
te
trate
de
llamar
Und
ich
versuche,
dich
anzurufen
Aprenderé
a
convivir
con
los
recuerdos
sin
que
duelan
Ich
werde
lernen,
mit
den
Erinnerungen
zu
leben,
ohne
dass
sie
schmerzen
A
convencerme
de
que
no
vale
la
pena
Mich
davon
zu
überzeugen,
dass
es
sich
nicht
lohnt
Amar
a
alguien
con
pasión
que
no
te
quiera
Jemanden
mit
Leidenschaft
zu
lieben,
der
dich
nicht
liebt
Y
pensarte
sin
llorar
Und
an
dich
zu
denken,
ohne
zu
weinen
A
despertarme
sin
tus
besos
Ohne
deine
Küsse
aufzuwachen
Y
pensar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
nicht
mehr
bei
mir
habe
Aprenderé
a
olvidarte
Ich
werde
lernen,
dich
zu
vergessen
Y
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
Und
dich
aus
meiner
Brust,
meiner
Haut
und
meinem
Herzen
zu
reißen
Aprenderé
a
negarme
Ich
werde
lernen,
mir
zu
verleugnen,
A
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
eh
querido
yo
mir
selbst,
dass
ich
dich
so
liebe,
wie
ich
noch
nie
zuvor
geliebt
habe
Aprenderé
a
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
Ich
werde
lernen,
all
diese
Liebe
aus
meinen
Adern
zu
entfernen
Aprenderé
Ich
werde
lernen
Aprenderé
cuando
te
encuentre
a
controlar
mis
emociones
Ich
werde
lernen,
wenn
ich
dich
treffe,
meine
Emotionen
zu
kontrollieren
Ah
no
escribir
ni
dedicarte
más
canciones
Ach,
dir
keine
Lieder
mehr
zu
schreiben
oder
zu
widmen
A
comportarme
como
si
yo
fuera
el
hombre
al
que
no
le
duela
ya
Mich
so
zu
verhalten,
als
wäre
ich
der
Mann,
dem
es
nicht
mehr
wehtut
Aprenderé
a
convivir
con
los
recuerdos
sin
que
duelan
Ich
werde
lernen,
mit
den
Erinnerungen
zu
leben,
ohne
dass
sie
schmerzen
A
convencerme
de
que
no
vale
la
pena
Mich
davon
zu
überzeugen,
dass
es
sich
nicht
lohnt
Amar
a
alguien
con
pasión
que
no
te
quiera
Jemanden
mit
Leidenschaft
zu
lieben,
der
dich
nicht
liebt
Y
pensarte
sin
llorar
a
despertarme
sin
tus
besos
Und
an
dich
zu
denken,
ohne
zu
weinen,
ohne
deine
Küsse
aufzuwachen
Y
pensar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
nicht
mehr
bei
mir
habe
Aprenderé
a
olvidarte
Ich
werde
lernen,
dich
zu
vergessen
Y
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
Und
dich
aus
meiner
Brust,
meiner
Haut
und
meinem
Herzen
zu
reißen
Aprenderé
a
negarme
Ich
werde
lernen,
mir
zu
verleugnen,
A
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
eh
querido
yo
mir
selbst,
dass
ich
dich
so
liebe,
wie
ich
noch
nie
zuvor
geliebt
habe
Aprenderé
a
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
Ich
werde
lernen,
all
diese
Liebe
aus
meinen
Adern
zu
entfernen
Aprenderé
Ich
werde
lernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neira, Edita Neyra, Lorenzo Guerrero Neyra, Marcos Cespedes Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.