Corazón Serrano - La Herida - translation of the lyrics into German

La Herida - Corazón Serranotranslation in German




La Herida
Die Wunde
No se como empezó
Ich weiß nicht, wie es anfing
Pero así sucedió
Aber so geschah es
Así es la vida
So ist das Leben
Es tarde para mi
Es ist zu spät für mich
Tener que comenzar
Neu anfangen zu müssen
Estoy perdida
Ich bin verloren
No se si supe amar
Ich weiß nicht, ob ich zu lieben wusste
Di lo mejor de mi
Ich gab mein Bestes
Yo me sentí querida
Ich fühlte mich geliebt
Pero se terminó
Aber es ist vorbei
Ya no hay marcha atrás
Es gibt kein Zurück mehr
Quedé sola en la vida
Ich blieb allein im Leben zurück
Adiós debo decir
Lebwohl muss ich sagen
Al hombre que yo amé
Dem Mann, den ich liebte
Pues todo fue mentira
Denn alles war eine Lüge
Él nunca supo amar
Er wusste nie zu lieben
Siempre fingió querer
Er tat immer nur so, als ob er liebte
Dejarles la salida
Sich den Ausweg offen zu lassen
Con él también se van
Mit ihm gehen auch
Los besos que le di
Die Küsse, die ich ihm gab
Lo mejor de mi vida
Das Beste meines Lebens
Debo recomenzar
Ich muss neu anfangen
Hoy me toca ganar
Heute bin ich dran zu gewinnen
Ya sanará la herida
Die Wunde wird schon heilen
Ay...
Ay...
No se porque razón
Ich weiß nicht aus welchem Grund
Lo nuestro terminó
Was zwischen uns war, endete
Estoy herida
Ich bin verletzt
Se fue diciendo adios
Er ging und sagte Lebwohl
Me dejó sin amor
Er ließ mich ohne Liebe zurück
Triste y dolida
Traurig und schmerzerfüllt
No se si podre dar
Ich weiß nicht, ob ich geben kann
A un nuevo querer
Einer neuen Liebe
Lo que ya di en la vida
Was ich im Leben schon gab
Tendré que recordar
Ich werde mich erinnern müssen
Como aprendí yo amar
Wie ich zu lieben lernte
Pues me quedé vacía
Denn ich blieb leer zurück
Adiós debo decir
Lebwohl muss ich sagen
Al hombre que yo amé
Dem Mann, den ich liebte
Pues todo fue mentira
Denn alles war eine Lüge
Él nunca supo amar
Er wusste nie zu lieben
Siempre fingió querer
Er tat immer nur so, als ob er liebte
Dejarles la salida
Sich den Ausweg offen zu lassen
Con él también se van
Mit ihm gehen auch
Los besos que le di
Die Küsse, die ich ihm gab
Lo mejor de mi vida
Das Beste meines Lebens
Debo recomenzar
Ich muss neu anfangen
Hoy me toca ganar
Heute bin ich dran zu gewinnen
Ya sanará la herida
Die Wunde wird schon heilen
Ah...
Ah...
Y que pensaste?
Und was dachtest du?
Que me iba a quedar sufriendo?
Dass ich leidend zurückbleiben würde?
Pues no, sigo adelante con
Nein, ich mache weiter mit
Corazón Serrano
Corazón Serrano
Adiós debo decir
Lebwohl muss ich sagen
Al hombre que yo amé
Dem Mann, den ich liebte
Pues todo fue mentira
Denn alles war eine Lüge
Él nunca supo amar
Er wusste nie zu lieben
Siempre fingió querer
Er tat immer nur so, als ob er liebte
Dejarles la salida
Sich den Ausweg offen zu lassen
Con él también se van
Mit ihm gehen auch
Los besos que le di
Die Küsse, die ich ihm gab
Lo mejor de mi vida
Das Beste meines Lebens
Debo recomenzar
Ich muss neu anfangen
Hoy me toca ganar
Heute bin ich dran zu gewinnen
Ya sanará la herida
Die Wunde wird schon heilen
Debo recomenzar
Ich muss neu anfangen
Hoy me toca ganar
Heute bin ich dran zu gewinnen
Ya sanará la herida
Die Wunde wird schon heilen
Ay...
Ay...
Triste y dolida he quedado
Traurig und schmerzerfüllt bin ich zurückgeblieben
Pues ya no tengo tu amor
Denn ich habe deine Liebe nicht mehr
Desesperada me encuentro ahora
Verzweifelt finde ich mich jetzt wieder
En la vida que me sangra de dolor
Im Leben, das mir vor Schmerz blutet






Attention! Feel free to leave feedback.