Lyrics and translation Corazón Serrano - Lloro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
hay
algo
raro
en
tu
mirada
I
feel
that
there
is
something
strange
in
your
gaze
Muero
de
pena
y
no
dices
nada
I'm
dying
of
pain
and
you
don't
say
anything
Es
evidente
que
algo
en
ti
ha
cambiado
It's
obvious
that
something
in
you
has
changed
Dime
que
te
pasa
Tell
me
what's
wrong
Quiero
abrazarte
mas
no
te
interesa
I
want
to
hug
you
but
you're
not
interested
Hasta
besarme
a
ti
te
da
pereza
Even
kissing
me
makes
you
lazy
Quiero
que
sepas
lo
que
está
pasando
I
want
you
to
know
what's
going
on
Por
las
madrugadas
In
the
wee
hours
Que
lloro,
lloro
I
cry,
I
cry
Porque
noto
tu
indiferencia
lloro
Because
I
notice
your
indifference,
I
cry
Y
duele,
duele
And
it
hurts,
it
hurts
Estar
contigo
y
sentirse
solo
To
be
with
you
and
feel
alone
Será
que
ya
terminó
Could
it
be
that
it's
over
Aquella
historia
de
amor
That
love
story
Qué
nos
unía
a
los
dos
That
united
us
both
O
fue
que
en
algo
fallé
Or
was
it
that
I
failed
in
something
Y
ni
siquiera
noté
And
I
didn't
even
notice
Que
te
rompí
el
corazón
That
I
broke
your
heart
Dime
si
hay
algo
que
hacer
Tell
me
if
there's
anything
to
do
O
si
tengo
que
ceder
Or
if
I
have
to
give
in
Porqué
ya
no
hay
solución
Because
there's
no
solution
Pero
no
me
ignores
más
But
don't
ignore
me
anymore
Porque
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Lloro,
lloro
por
ti
I
cry,
I
cry
for
you
Por
ese
amor
que
se
está
acabando
For
that
love
that
is
ending
Corazón
Serrano
Corazón
Serrano
Dónde
se
fue
el
amor
que
era
tan
fuerte
Where
did
the
love
that
was
so
strong
go
Aquel
que
me
juraste
eternamente
The
one
you
swore
to
me
eternally
Y
a
dónde
fue
aquel
cariño
que
tanto
una
vez
presumimos
And
where
did
that
affection
that
we
once
boasted
so
much
Y
lloro,
lloro
And
I
cry,
I
cry
Porque
noto
tu
indiferencia
lloro
Because
I
notice
your
indifference,
I
cry
Y
duele,
duele
And
it
hurts,
it
hurts
Estar
contigo
y
sentirse
solo
To
be
with
you
and
feel
alone
Será
que
ya
terminó
Could
it
be
that
it's
over
Aquella
historia
de
amor
That
love
story
Qué
nos
unía
a
los
dos
That
united
us
both
O
fue
que
en
algo
fallé
Or
was
it
that
I
failed
in
something
Y
ni
siquiera
noté
And
I
didn't
even
notice
Que
te
rompí
el
corazón
That
I
broke
your
heart
Dime
si
hay
algo
que
hacer
Tell
me
if
there's
anything
to
do
O
si
tengo
que
ceder
Or
if
I
have
to
give
in
Porque
ya
no
hay
solución
Because
there's
no
solution
Pero
no
me
ignores
más
But
don't
ignore
me
anymore
Porque
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Será
que
ya
terminó
Could
it
be
that
it's
over
Aquella
historia
de
amor
That
love
story
Qué
nos
unía
a
los
dos
That
united
us
both
O
fue
que
en
algo
fallé
Or
was
it
that
I
failed
in
something
Y
ni
siquiera
noté
And
I
didn't
even
notice
Que
te
rompí
el
corazón
That
I
broke
your
heart
Dime
si
hay
algo
que
hacer
Tell
me
if
there's
anything
to
do
O
si
tengo
que
ceder
Or
if
I
have
to
give
in
Porque
ya
no
hay
solución
Because
there's
no
solution
Pero
no
me
ignores
más
But
don't
ignore
me
anymore
Porque
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corazón Serrano, Edda Guerrero Neira, Tony Santana
Album
Volverás
date of release
29-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.