Lyrics and translation Corazón Serrano - Mi Corazón Está Llorándote
Mi Corazón Está Llorándote
My Heart Is Weeping for You
Lentamente
muere
cada
día
en
la
triste
oscuridad
Slowly,
each
day
dies
in
the
doleful
gloom
Anda
sola
mal
herida
toda
mi
felicidad
She
walks
alone,
deeply
wounded,
all
my
happiness
Es
inútil
pretender
olvido
que
jamás
podre
lograr
It's
useless
to
pretend
to
forget
that
I
will
never
be
able
to
achieve
Todo
se
quedo
contigo
toda
esta
mi
vanidad
Everything
stayed
with
you,
all
my
vanity
No
es
posible
que
esta
sola
tengo
tanto
para
dar
It
is
not
possible
that
this
alone,
I
have
so
much
to
give
Porque
vivo
enamorada
y
en
mi
triste
soledad
Because
I
live
in
love
and
in
my
sad
solitude
Mi
corazón
esta
llorándote
piensa
en
ti,
piensa
en
el
My
heart
is
weeping
for
you,
it
thinks
of
you,
it
thinks
of
him
Estoy
segura
que
no
volverás
nunca
más,
nunca
más
I
am
sure
that
you
will
never
come
back,
never
again
Mi
corazón
esta
llorándote
óyelo,
óyelo
My
heart
is
weeping
for
you,
hear
it,
hear
it
Se
muere
calla
sufre
sálvalo
con
tu
amor,
con
tu
amor
It
dies
silently,
it
suffers,
save
it
with
your
love,
with
your
love
¡Corazón
serrano!
Corazón
serrano!
En
camino
de
regreso
a
casa
nadie
me
acompañara
On
the
way
back
home,
no
one
will
accompany
me
Y
las
horas
van
pasando
sin
tener
con
quien
hablar
And
the
hours
pass
by
without
having
anyone
to
talk
to
No
es
posible
que
esta
sola
tengo
tanto
para
dar
It
is
not
possible
that
this
alone,
I
have
so
much
to
give
Porque
vivo
enamorada
y
en
mi
triste
soledad
Because
I
live
in
love
and
in
my
sad
solitude
Mi
corazón
esta
llorándote
piensa
en
ti,
piensa
en
el
My
heart
is
weeping
for
you,
it
thinks
of
you,
it
thinks
of
him
Estoy
segura
que
no
volverás
nunca
más,
nunca
más
I
am
sure
that
you
will
never
come
back,
never
again
Mi
corazón
esta
llorándote
óyelo,
óyelo
My
heart
is
weeping
for
you,
hear
it,
hear
it
Se
muere
calla
sufre
sálvalo
con
tu
amor,
con
tu
amor.
It
dies
silently,
it
suffers,
save
it
with
your
love,
with
your
love.
Nunca
me
dejes
delficita
nuncaaaa!!!!
Never
leave
me
incomplete,
never!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neira
Attention! Feel free to leave feedback.