Corazón Serrano - Mi Corazón Está Llorándote - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Corazón Serrano - Mi Corazón Está Llorándote




Mi Corazón Está Llorándote
My Heart Is Weeping for You
Lentamente muere cada día en la triste oscuridad
Slowly, each day dies in the doleful gloom
Anda sola mal herida toda mi felicidad
She walks alone, deeply wounded, all my happiness
Es inútil pretender olvido que jamás podre lograr
It's useless to pretend to forget that I will never be able to achieve
Todo se quedo contigo toda esta mi vanidad
Everything stayed with you, all my vanity
No es posible que esta sola tengo tanto para dar
It is not possible that this alone, I have so much to give
Porque vivo enamorada y en mi triste soledad
Because I live in love and in my sad solitude
Mi corazón esta llorándote piensa en ti, piensa en el
My heart is weeping for you, it thinks of you, it thinks of him
Estoy segura que no volverás nunca más, nunca más
I am sure that you will never come back, never again
Mi corazón esta llorándote óyelo, óyelo
My heart is weeping for you, hear it, hear it
Se muere calla sufre sálvalo con tu amor, con tu amor
It dies silently, it suffers, save it with your love, with your love
¡Corazón serrano!
Corazón serrano!
En camino de regreso a casa nadie me acompañara
On the way back home, no one will accompany me
Y las horas van pasando sin tener con quien hablar
And the hours pass by without having anyone to talk to
No es posible que esta sola tengo tanto para dar
It is not possible that this alone, I have so much to give
Porque vivo enamorada y en mi triste soledad
Because I live in love and in my sad solitude
Mi corazón esta llorándote piensa en ti, piensa en el
My heart is weeping for you, it thinks of you, it thinks of him
Estoy segura que no volverás nunca más, nunca más
I am sure that you will never come back, never again
Mi corazón esta llorándote óyelo, óyelo
My heart is weeping for you, hear it, hear it
Se muere calla sufre sálvalo con tu amor, con tu amor.
It dies silently, it suffers, save it with your love, with your love.
Nunca me dejes delficita nuncaaaa!!!!
Never leave me incomplete, never!





Writer(s): Andrea Andia Anampa, Edita Guerrero Neira


Attention! Feel free to leave feedback.