Lyrics and translation Corazón Serrano - No Eres Único - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Eres Único - En Vivo
Ты Не Единственный - Вживую
Hoy
me
preguntas
que
como
te
he
podido
olvidarte
Сегодня
ты
спрашиваешь,
как
я
смогла
тебя
забыть,
Que
como
he
podido
acostumbrarme
a
besar
otros
labios
Как
я
смогла
привыкнуть
целовать
другие
губы.
Y
yo
me
pregunto
si
hubieras
sido
tu
en
mi
lugar
А
я
спрашиваю
себя,
что
бы
ты
делал
на
моем
месте,
Si
te
hubieras
pasado
la
vida
entera
amando
a
alguien
Если
бы
ты
всю
жизнь
любил
кого-то,
A
una
persona
que
no
le
importan
tus
sentimientos
Человека,
которому
безразличны
твои
чувства.
Dime
que
hubieras
hecho
tu
Скажи,
что
бы
ты
делал?
Tu
sabes
que
te
ame
como
a
nadie
no
te
importo
nada
Ты
знаешь,
я
любила
тебя
как
никого,
тебе
было
все
равно.
Siempre
viste
todo
a
tu
alrededor,
menos
a
mi
Ты
всегда
видел
все
вокруг,
кроме
меня.
A
ti
nunca
te
ha
importado
mi
amor
ahora
no
me
preguntes
Тебе
никогда
не
была
важна
моя
любовь,
теперь
не
спрашивай.
Que
creíste
que
tu
eras
único
(único)
Ты
думал,
что
ты
единственный
(единственный),
Que
jamas
yo
podría
amar
a
nadie
mas
Что
я
никогда
не
смогу
полюбить
никого
другого.
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
У
всего
есть
свой
срок
годности,
Y
se
venció
mi
amor
por
ti
И
моя
любовь
к
тебе
истекла.
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
У
всего
есть
свой
срок
годности,
Y
se
venció
mi
amor
por
ti
И
моя
любовь
к
тебе
истекла.
Ahora
que
me
ves
feliz
tu
quieres
cuestionarme
Теперь,
когда
ты
видишь
меня
счастливой,
ты
хочешь
меня
расспрашивать?
Te
interesas
por
mi,
después
que
no
me
valoraste
Ты
интересуешься
мной
после
того,
как
не
ценил
меня.
Y
yo
me
pregunto
si
hubieras
sido
tu
en
mi
lugar
А
я
спрашиваю
себя,
что
бы
ты
делал
на
моем
месте,
Si
te
hubieras
pasado
la
vida
entera
amando
a
alguien
Если
бы
ты
всю
жизнь
любил
кого-то,
A
una
persona
que
no
le
importan
tus
sentimientos
Человека,
которому
безразличны
твои
чувства.
Dime
que
hubieras
hecho
tu
Скажи,
что
бы
ты
делал?
Tu
sabes
que
te
ame
como
a
nadie
no
te
importo
nada
Ты
знаешь,
я
любила
тебя
как
никого,
тебе
было
все
равно.
Siempre
viste
todo
a
tu
alrededor
menos
a
mi
Ты
всегда
видел
все
вокруг,
кроме
меня.
A
ti
nunca
te
ha
importado
mi
amor,
ahora
no
me
preguntes
Тебе
никогда
не
была
важна
моя
любовь,
теперь
не
спрашивай.
Que
creíste
que
tu
eras
único
()
Ты
думал,
что
ты
единственный,
Que
jamas
yo
podría
amar
a
nadie
mas
Что
я
никогда
не
смогу
полюбить
никого
другого.
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
У
всего
есть
свой
срок
годности,
Y
se
venció
mi
amor
por
ti
И
моя
любовь
к
тебе
истекла.
Todo
tiene
su
fecha
de
vencimiento
У
всего
есть
свой
срок
годности,
Y
se
venció
mi
amor
por
ti...
И
моя
любовь
к
тебе
истекла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.