Lyrics and translation Corazón Serrano - Olvídalo Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídalo Corazón
Забудь его, сердце
Es
mejor
corazón
de
una
vez
Лучше
сердцу
сразу
же
Que
te
olvides
de
él
Забыть
его
Toma
esta
decisión
por
favor
Прими
это
решение,
пожалуйста
Y
no
te
hagas
más
daño
И
не
причиняй
себе
больше
боли
Date
cuenta
que
si
no
volvió
Пойми,
что
если
он
не
вернулся
Es
porque
te
olvido
Значит,
он
забыл
тебя
Es
porque
la
distancia
mato
Значит,
расстояние
убило
Totalmente
el
amor
Всю
любовь
Que
sentía
por
ti...
Которую
он
испытывал
к
тебе...
Que
sentía
por
ti...
Которую
он
испытывал
к
тебе...
Así
que
Olvídalo
corazón
porque
el
ya
no.
te
quiere
Так
что
забудь
его,
сердце,
потому
что
он
больше
не
любит
тебя
Así
que
Olvídalo
corazón
porque
el
ya
no.
te
ama
Так
что
забудь
его,
сердце,
потому
что
он
больше
не
твой
Entiende
es
por
tu
bien
Пойми,
это
для
твоего
же
блага
Así
que
ya
de
una
vez
olvídalo...
Так
что
забудь
его
раз
и
навсегда...
También
olvídalo...
Забудь
его...
Corazón
es
mejor
que
te
olvides
de
él,
él
ya
no
te
ama
(hablado)
Сердце,
лучше
тебе
забыть
его,
он
тебя
больше
не
любит
(говорит)
Corazón
serrano
Corazón
Serrano
Es
mejor
corazón
de
una
vez
Лучше
сердцу
сразу
же
Que
te
olvides
de
él
Забыть
его
Toma
esta
decisión
por
favor
Прими
это
решение,
пожалуйста
Y
no
te
hagas
más
daño.
И
не
причиняй
себе
больше
боли.
Date
cuenta
que
si
no
volvió
Пойми,
что
если
он
не
вернулся
Es
porque
te
olvido
Значит,
он
забыл
тебя
Es
porque
la
distancia
mato
Значит,
расстояние
убило
Totalmente
el
amor
Всю
любовь
Que
sentía
por
ti...
Которую
он
испытывал
к
тебе...
Que
sentía
por
ti...
Которую
он
испытывал
к
тебе...
Así
que
Olvídalo
corazón
porque
el
ya
no.
te
quiere
Так
что
забудь
его,
сердце,
потому
что
он
больше
не
любит
тебя
Así
que
Olvídalo
corazón
porque
el
ya
no.
te
ama
Так
что
забудь
его,
сердце,
потому
что
он
больше
не
твой
Entiende
es
por
tu
bien
Пойми,
это
для
твоего
же
блага
Así
que
ya
de
una
vez
olvídalo...
Так
что
забудь
его
раз
и
навсегда...
También
olvídalo...
Забудь
его...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edita Guerrero Neyra
Attention! Feel free to leave feedback.