Corazón Serrano - Quedaté con él - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corazón Serrano - Quedaté con él




Quedaté con él
Останься с ним
Quédate con él ...
Останься с ним ...
No te molestes en venir a reclamarme
Не утруждай себя приходить ко мне с претензиями,
Pues no voy a rebajarme como un tipo como él
Ведь я не опущусь до уровня такого типа, как он.
Es un mal amante, mentiroso y arrogante
Он плохой любовник, лжец и высокомерный,
Que se cree muy importante
Который считает себя очень важным.
Nunca me hizo sentir mujer...
Он никогда не заставлял меня чувствовать себя женщиной...
Yo fui su esposa, tan solo eres su amante
Я была его женой, ты всего лишь его любовница,
Y bienes a molestarme...
И ты приходишь ко мне с претензиями...
Como si fuera una gran cosa
Как будто это что-то значит.
Me compadezco porque yo bien lo conozco
Мне тебя жаль, потому что я его хорошо знаю,
Y te hará pasar lo mismo
И он заставит тебя пройти через то же самое,
Que me hizo pasar a mi
Через что прошел я.
Quédate con el...
Останься с ним...
Te doy las gracias porque creo que me has echo un gran favor...
Я благодарна тебе, потому что, кажется, ты сделала мне большое одолжение...
Quiero que sepas que yo fui quién lo dejó
Хочу, чтобы ты знала, что это я его бросила.
No me interesa ni nombrarlo porque fue muy mal amor...
Мне неинтересно даже упоминать его, потому что это была ужасная любовь...
Quédate con el...
Останься с ним...
Hoy me arrepiento de haber perdido mi tiempo
Сейчас я жалею о потраченном времени
Detrás de un falso querer
На фальшивую любовь.
Y no te niego en un momento lo amé
И не отрицаю, когда-то я его любила,
Pero ya no me interesa...
Но он мне больше неинтересен...
Puedes quedarte con él...
Можешь остаться с ним...
"QUEDATE CON EL, ME ESTÁS HACIENDO UN FAVOR"
"ОСТАНЬСЯ С НИМ, ТЫ ДЕЛАЕШЬ МНЕ ОДОЛЖЕНИЕ"
CORAZON SERRANO...
CORAZON SERRANO...
Quédate con él...
Останься с ним...
No te molestes en venir a reclamarme
Не утруждай себя приходить ко мне с претензиями,
Pues no voy a rebajarme como un tipo como él...
Ведь я не опущусь до уровня такого типа, как он...
Es un mal amante, mentiroso y arrogante
Он плохой любовник, лжец и высокомерный,
Que se cree muy importante
Который считает себя очень важным.
Nunca me hizo sentir mujer...
Он никогда не заставлял меня чувствовать себя женщиной...
Yo fui su esposa, tan solo eres su amante
Я была его женой, ты всего лишь его любовница,
Y vienes a molestarme
И ты приходишь ко мне с претензиями,
Como si fuera una gran cosa
Как будто это что-то значит.
Me compadezco porque yo bien lo conozco
Мне тебя жаль, потому что я его хорошо знаю,
Y te hará pasar lo mismo
И он заставит тебя пройти через то же самое,
Que me hizo pasar a mi
Через что прошел я.
Quédate con él...
Останься с ним...
Te doy las gracias porque creo que me has echo un gran favor
Я благодарна тебе, потому что, кажется, ты сделала мне большое одолжение.
Quiero que sepas que yo fui quién lo dejó
Хочу, чтобы ты знала, что это я его бросила.
No me interesa ni nombrarlo porque fue muy mal amor...
Мне неинтересно даже упоминать его, потому что это была ужасная любовь...
Quédate con él...
Останься с ним...
Hoy me arrepiento de haber perdido mi tiempo
Сейчас я жалею о потраченном времени
Detrás de un falso querer
На фальшивую любовь.
Y no te niego en un momento lo amé
И не отрицаю, когда-то я его любила,
Pero ya no me interesa
Но он мне больше неинтересен.
Puedes quedarte con él...
Можешь остаться с ним...






Attention! Feel free to leave feedback.