Lyrics and translation Corazón Serrano - Tu Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo
Твои воспоминания
Estoy
sola
con
tu
recuerdo
y
nada
más
Я
одна
с
твоей
памятью
и
больше
ничего
¿Dónde
estás?
¿Por
qué
te
fuiste,
mi
amor?
Где
ты?
Почему
ты
ушла,
любовь
моя?
Si
sabías
que
moriría
sin
tu
amor
Если
ты
знала,
что
я
умру
без
твоей
любви
Es
tan
triste
aceptar
que
no
me
amaste
Так
грустно
признать,
что
ты
меня
не
любила
Que
tus
besos,
tus
caricias
fueron
falsas
Что
твои
поцелуи,
твои
ласки
были
неискренними
Y
ahora
mis
noches
son
tan
frías
sin
tu
calor
И
теперь
мои
ночи
такие
холодные
без
твоего
тепла
Ya
le
dije
a
este
tonto
corazón
Я
уже
сказала
этому
глупому
сердцу
Que
te
olvide
y
que
ya
deje
de
sufrir
Что
бы
оно
тебя
забыло
и
перестало
страдать
Y
no
puede,
y
no
puede
И
оно
не
может,
не
может
Olvidarte,
amor,
olvidarte
Забыть
тебя,
любовь,
забыть
тебя
Olvidarte,
amor
Забыть
тебя,
любовь
Es
tan
triste
aceptar
que
no
me
amaste
Так
грустно
признать,
что
ты
меня
не
любила
Mi
corazón
tiene
que
olvidarte
Мое
сердце
должно
тебя
забыть
Corazón
Serrano
Корсон
Серрано
Estoy
sola
con
tu
recuerdo
y
nada
más
Я
одна
с
твоей
памятью
и
больше
ничего
¿Dónde
estás?
¿Por
qué
te
fuiste,
mi
amor?
Где
ты?
Почему
ты
ушла,
любовь
моя?
Si
sabías
que
moriría
sin
tu
amor
Если
ты
знала,
что
я
умру
без
твоей
любви
Es
tan
triste
aceptar
que
no
me
amaste
Так
грустно
признать,
что
ты
меня
не
любила
Que
tus
besos,
tus
caricias
fueron
falsas
Что
твои
поцелуи,
твои
ласки
были
неискренними
Y
ahora
mis
noches
son
tan
frías
sin
tu
calor
И
теперь
мои
ночи
такие
холодные
без
твоего
тепла
Ya
le
dije
a
este
tonto
corazón
Я
уже
сказала
этому
глупому
сердцу
Que
te
olvide
y
que
ya
deje
de
sufrir
Что
бы
оно
тебя
забыло
и
перестало
страдать
Y
no
puede,
y
no
puede
И
оно
не
может,
не
может
Olvidarte,
amor,
olvidarte
Забыть
тебя,
любовь,
забыть
тебя
Olvidarte,
amor
Забыть
тебя,
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
De
la
inspiración
de
Jhoncito
Cuy
Вдохновлено
творчеством
Хонсито
Куя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Curi
Attention! Feel free to leave feedback.