Corb Lund - All I Wanna Do Is Play Cards - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corb Lund - All I Wanna Do Is Play Cards




All I Wanna Do Is Play Cards
Всё, чего я хочу - это играть в карты
Well, I guess I really oughta' be makin'
Наверное, мне и правда стоило бы писать
Up songs but all I wanna do is play cards
Песни, но всё, чего я хочу - это играть в карты.
I know it's dumb and sick and wrong but all I wanna do is play cards
Знаю, это глупо, ненормально и неправильно, но всё, чего я хочу - это играть в карты.
I got the studio booked in Tennessee
У меня забронирована студия в Теннесси,
And my record producer's callin' me
И мой продюсер звонит мне,
The tape will roll in just three weeks, and all I wanna do is play cards
Запись начнётся через три недели, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
They wanna book the band for a rodeo dance, and all I wanna do is play cards
Они хотят, чтобы группа выступила на родео, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
The contract claims they got five grand, but all I wanna do is play cards
В контракте сказано, что гонорар пять штук, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
My agent says we oughta take the show
Мой агент говорит, что мы должны согласиться,
But to tell you the truth I don't wanna go
Но, по правде говоря, я не хочу ехать.
There's a real good game of split high-low, and all I wanna do is play cards
Тут такая классная игра намечается, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
Crib and guts and stook and gin and stud and cowboy pitch
Криббидж, гатс, сток, джин, стад-покер, ковбойский питч,
Blackjack, eight or better, hold 'em, draw, and chase the bitch
Блэкджек, восьмерка или лучше, холдем, дро-покер, гонись за сучкой,
Acey deucy, never loosey, hearts and black mariah
Туз-двойка, никогда не проигрывай, червы и чёрная Мария,
Smear and low Chicago, man, the stakes keep gettin' higher
Смир и лоу-чикаго, ставки всё выше и выше.
Well, I could skate for free in the hockey league, but all I wanna do is play cards
Я мог бы бесплатно кататься в хоккейной лиге, но всё, чего я хочу - это играть в карты.
Tattooed young dark haired girls call me, and all I wanna do is play cards
Мне звонят молодые брюнетки с татуировками, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
There's famous people'd like to write with me
Знаменитости хотят писать со мной песни,
And the beer at the Black Dog's usually free
И пиво в "Черном псе" обычно бесплатное,
The whole damn world's an oyster to me, and all I wanna do is play cards
Весь мир у моих ног, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
We're on the radio in El Paso, and all I wanna do is play cards
Нас крутят по радио в Эль-Пасо, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
Finally got a little bit of press and T.O., and all I wanna do is play cards
Наконец-то немного внимания прессы, а я всё, чего хочу - это играть в карты.
They're buying the records out in Amsterdam
Мои пластинки раскупают в Амстердаме,
There's rock tours booked in far-off lands
Рок-туры расписаны по дальним странам,
But I'm feelin' kinda gambley, and all I wanna do is play cards
Но я чувствую в себе азарт, и всё, чего я хочу - это играть в карты.
Crib and guts and stook and gin and stud and racehorse pitch
Криббидж, гатс, сток, джин, стад-покер, скачки,
Blackjack, eight or better, hold 'em, draw, and chase the bitch
Блэкджек, восьмерка или лучше, холдем, дро-покер, гонись за сучкой,
Acey deucy, never loosey, hearts and black mariah
Туз-двойка, никогда не проигрывай, червы и чёрная Мария,
Smear and low Chicago, man, the stakes keep gettin' higher
Смир и лоу-чикаго, ставки всё выше и выше.
Get on, boys!
Вперед, ребята!
I don't see much of my friends these days 'cause all I wanna do is play cards
Я редко вижусь с друзьями, потому что всё, чего я хочу - это играть в карты.
Except Whitey and Gravy
Кроме Уайти и Грейви,
They like a game, and all I wanna do is play cards
Они любят играть, а я всё, чего я хочу - это играть в карты.
My neighbor Brent says I got a problem
Мой сосед Брент говорит, что у меня проблемы,
But he don't know 'cause nobody taught him
Но он не в курсе, потому что его никто не учил
To bet the best when you know you got 'em
Ставить по-крупному, когда знаешь, что выиграешь.
And all I wanna do is play cards
А я всё, чего я хочу - это играть в карты.
Crib and guts and stook and gin and stud and cowboy pitch
Криббидж, гатс, сток, джин, стад-покер, ковбойский питч,
Blackjack, eight or better, hold 'em, draw, and chase the bitch
Блэкджек, восьмерка или лучше, холдем, дро-покер, гонись за сучкой,
Acey deucy, never loosey, hearts and black mariah
Туз-двойка, никогда не проигрывай, червы и чёрная Мария,
Smear and low Chicago, man, the stakes keep gettin' higher
Смир и лоу-чикаго, ставки всё выше и выше.
Contract bridge and spades and whist and kings; little ones!
Контрактный бридж, пики, вист и короли; маленькие!
Canasta, hearts and spite and malice, kings; make little ones!
Канаста, червы, злоба и ненависть, короли; делай маленьких!
Whores and fours and one-eyed bores,
Шлюхи и четверки, и одноглазые зануды,
House rules that ain't acknowledged
Домашние правила, которые никто не признает,
And them games you learned at vet school and at agriculture college
И те игры, которым ты научился в ветеринарном и сельскохозяйственном колледже.
Chinese rummy, Greek manila, Omaha, Dutch chase
Китайский рамми, греческая манилка, омаха, голландская погоня,
Start 'em when they're young with fish and war and crazy eights
Начинай с малых лет с рыбы, войны и сумасшедших восьмерок,
Twenty-one and thirty-one and seven twenty seven
Двадцать одно, тридцать одно и семь двадцать семь,
Well if I don't play for money, hon, will I still get to heaven?
Если я не буду играть на деньги, милая, попаду ли я в рай?
Three card brag, three card monte, razz and deuce to seven
Трёхкарточный браг, трёхкарточный Монте, разз и двойка до семерки,
Melding sets and red dog bets and counting cards with Kevin
Объединение сетов, ставки на красное и подсчет карт с Кевином,
Between the sheets and screw your neighbor, let it ride, strip poker
Между простынями и трахни своего соседа, пусть все идет своим чередом, стрип-покер,
Old man on the corner, playin' pinochle with your girl, hey!
Старик на углу, играющий в пинокль с твоей девушкой, эй!





Writer(s): Corby Clark Marinus Lund


Attention! Feel free to leave feedback.