Lyrics and translation Corb Lund - Steer Rider's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steer Rider's Blues
Парень-наездник
I
got
the
boy
steer
rider's
blues
Тоска
гложет
меня,
парня-наездника,
I
got
my
name
in
the
rodeo
news
Мое
имя
в
новостях
родео.
I
can't
explain
it
to
the
girls
at
school
Девчонкам
в
школе
не
могу
объяснить,
But
I
think
it's
pretty
damn
cool
Но,
думаю,
это
чертовски
круто.
I
won
a
bunch
of
buckles
by
the
time
I
turned
fourteen
К
четырнадцати
годам
кучу
пряжек
выиграл,
And
still
the
pretty
ladies
don't
want
nothin'
to
do
with
me
А
красоткам
до
сих
пор
нет
до
меня
дела.
Last
weekend
I
showed
'em
how
На
прошлой
неделе
показал
им
класс
–
They
had
us
on
some
ornery
old
cows
Посадили
нас
на
норовитых
коров.
I
kicked
her
in
the
belly
once
Я
пнул
корову
в
живот
разок,
And
she
gave
me
a
couple
of
good
jumps
И
она
пару
раз
поддала
как
следует.
She
turned
back
both
ways
and
they
marked
me
a
73
Она
вертелась
туда-сюда,
и
мне
поставили
73.
I
hit
the
ground
running
and
she
came
hookin'
after
me
Я
побежал
прочь,
а
она
– за
мной,
зацепленная.
I
got
the
boy
steer
rider's
blues
Тоска
гложет
меня,
парня-наездника,
But
it's
all
gonna
be
ok
Но
все
будет
хорошо.
I
got
the
boy
steer
rider's
blues
Тоска
гложет
меня,
парня-наездника,
I'm
gonna
ride
me
a
bull
someday
Я
когда-нибудь
оседлаю
быка.
I
got
the
boy
steer
rider's
blues
Тоска
гложет
меня,
парня-наездника,
I
bucked
off
at
Mountain
View
Я
слетел
с
быка
в
Маунтин-Вью.
But
I
placed
out
in
Picture
Butte
Зато
занял
место
в
Пикчер-Бьют
And
paid
my
high
school
rodeo
dues
И
заплатил
взносы
за
школьное
родео.
And
it's
a
good
thing
too
'cause
I
was
getting
pretty
damn
near
broke
И
хорошо,
потому
что
был
я
почти
на
мели.
I
saved
all
winter
just
to
buy
myself
a
decent
rope
Всю
зиму
копил,
чтобы
купить
себе
хороший
канат.
I'm
borrowin'
my
old
man's
spurs
Беру
у
отца
шпоры,
My
mom
lost
track
of
hers
Мои
мама
где-то
потеряла.
They're
out
in
the
barn
someplace
Они
где-то
в
сарае
валяются,
Since
she
give
up
on
the
barrel
race
С
тех
пор
как
она
завязала
с
бочковыми
гонками.
There's
some
Croketts
in
the
cellar
and
I
think
I'm
gonna
try
'em
on
В
подвале
есть
одни
сапоги
Crockett,
думаю,
их
примерить.
They
fit
a
little
big
but
I
tried
'em
with
a
leather
thong
Великоваты
немного,
но
я
попробовал
стянуть
их
ремешком.
I
got
the
boy
steer
rider's
blues
Тоска
гложет
меня,
парня-наездника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corb Lund
Attention! Feel free to leave feedback.