Corb Lund - Wine Soaked Preacher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corb Lund - Wine Soaked Preacher




Wine Soaked Preacher
Пропойный Святоша
You know he never did marry, faith took all his energies
Знаешь, он так и не женился, вера поглощала всю его энергию,
Was a celibate preacher for thirty two good seasons
Был он целомудренным проповедником тридцать два сезона кряду.
At Hazelwood Hamlet's single room one and only house of worship in the trees
В единственном в Хейзелвуд Хэмлете молитвенном доме среди деревьев.
She was a beauty of body in only fifteen years
Она была писаной красавицей, всего лишь в свои пятнадцать лет,
He made his lessons in virtue a little too clear
А он, обучая её добродетели, был немного слишком прямолинеен.
On Sunday afternoons, off by themselves in the meadow just outside of town
Воскресными вечерами, наедине, на лугу, за околицей.
Did he misappropriate a kiss or was he really just a dedicated teacher?
Украл ли он поцелуй или просто был усердным учителем?
Before we can judge him, remember that we're all the same, ay, ay
Прежде чем судить его, вспомни, мы все одинаковы, о да,
The details are fuzzy and that nothin's ever as it seems
Детали туманны, и ничто не бывает таким, каким кажется.
In the case of the wine soaked preacher
В случае с этим пропойным святошей...
She tried to fight her way to shore but never learned to swim
Она пыталась выбраться на берег, но так и не научилась плавать.
Her lungs filled up with water, she eddied down the stream
Её лёгкие наполнились водой, её понесло течением.
Face down, on up around the bend where that old current's at its worst
Лицом вниз, за поворот, где течение особенно сильное.
And with the unborn baby of unknown sire
И с нерождённым ребенком неизвестного отца.
There were two dead in the water, but really three died
Двое погибших в воде, но на самом деле - трое,
If you count the preacher's will but man, you gotta admit it sure did solve his problems
Если считать и волю проповедника, хотя, согласись, это решило все его проблемы.
Did he drown her in the river/or did she slip and did he really try to reach her?
Утопил ли он её в реке, или она поскользнулась, а он пытался её спасти?
Was it a little more venom, a bit less grace?
Было ли это каплей яда в чаше благодати?
Or a lot more fire and a little less chaste?
Или пламенем страсти, сжигающим целомудрие?
Well I don't know exactly what it was, but the sermons were never quite the same after that, I'll tell ya
Ну, я точно не знаю, что это было, но после этого случая проповеди уже не были прежними, уж поверь.
He died alone and anonymous, and that's a fitting fate
Он умер в одиночестве и безвестности, и это достойная участь
For an undiscovered diddler, but a terrible waste
Для тайного развратника, но какая ужасная потеря
Of an innocent man, and no one really knows for sure about that but him and he ain't talking
Для невинного человека, и никто точно не знает правды, кроме него, а он молчит.
Was he evil and a drunk or just another one of God's poor creatures?
Был ли он злодеем и пьяницей или просто одним из Божьих созданий?
Did he misappropriate a kiss or was he really just a dedicated teacher?
Украл ли он поцелуй или просто был усердным учителем?
Did he drown her in the river/or did she slip and did he really try to reach her?
Утопил ли он её в реке, или она поскользнулась, а он пытался её спасти?
Was he evil and a drunk or just another one of God's poor creatures?
Был ли он злодеем и пьяницей или просто одним из Божьих созданий?
God's poor creatures
Божьих созданий.
In the bleachers
На трибунах.
With we beseechers
С нами, просителями.





Writer(s): Corb Lund


Attention! Feel free to leave feedback.