Lyrics and translation Corb Lund - [You Ain't A Cowboy] If You Ain't Been Bucked Off
[You Ain't A Cowboy] If You Ain't Been Bucked Off
[Ты не ковбой] Если тебя не скидывали с седла
Well,
I
was
mindin'
my
business,
holdin'
the
fort
Ну,
я
занимался
своими
делами,
держал
оборону,
And
I
still
remember
how
you
sallied
forth
И
я
до
сих
пор
помню,
как
ты
ринулась
в
бой.
And
my
mind,
it
was
busy,
warnin'
my
heart
И
мой
разум
был
занят,
предупреждая
моё
сердце,
But,
hell,
you
ain't
a
cowboy
if
you
ain't
been
bucked
off
Но,
чёрт
возьми,
ты
не
ковбой,
если
тебя
не
скидывали
с
седла.
Well,
the
story's
familiar,
the
oldest
tale
in
the
west
Что
ж,
история
знакомая,
самая
старая
история
на
Западе:
I
fell
into
love
then
the
bird
left
the
nest
Я
влюбился,
а
потом
птичка
улетела
из
гнезда.
Well,
I
guess
that
there's
reasons
we
let
our
hard
hearts
turn
soft
Ну,
думаю,
есть
причины,
по
которым
мы
позволяем
нашим
черствым
сердцам
смягчаться,
And
you
ain't
a
cowboy
if
you
ain't
been
bucked
off
И
ты
не
ковбой,
если
тебя
не
скидывали
с
седла.
There's
all
kinds
of
horses
will
leave
you
grabbin'
the
breeze
Есть
множество
лошадей,
которые
оставят
тебя
хватать
воздух,
Busted
up
and
broken
up
with
scars
you
can't
see
Поломанным
и
разбитым,
со
шрамами,
которых
не
видно.
But
if
you
ain't
been
bucked
off
and
been
throwed
a
few
times
Но
если
тебя
не
скидывали
и
не
швыряли
пару
раз,
It
don't
count
for
nothin'
when
you
make
that
last
ride
Это
ничего
не
значит,
когда
ты
совершаешь
свой
последний
заезд.
Well,
the
years
have
passed
quickly
and
ain't
nothin's
the
same
Что
ж,
годы
прошли
быстро,
и
ничто
не
осталось
прежним.
Only
I
don't
feel
different
and
you've
hardly
changed
Только
я
не
чувствую
себя
другим,
да
и
ты
почти
не
изменилась.
Well,
I
guess
what
I'm
sayin'
is
I'll
give
one
last
nod
Что
ж,
я
думаю,
я
хочу
сказать,
что
я
кивну
в
последний
раз,
'Cause
you
ain't
a
cowboy
if
you
ain't
been
bucked
off
Потому
что
ты
не
ковбой,
если
тебя
не
скидывали
с
седла.
Oh,
you
ain't
a
cowboy
if
you
ain't
been
bucked
off
О,
ты
не
ковбой,
если
тебя
не
скидывали
с
седла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corby Clark Marinus Lund, Matthew Haymond Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.