Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
the
only
one
at
my
show
Du
bist
die
Einzige
bei
meiner
Show
You're
the
only
one
who
shows
Du
bist
die
Einzige,
die
erscheint
Sold
out
but
still
alone
Ausverkauft,
aber
immer
noch
allein
You're
the
only
one
that
knows
Du
bist
die
Einzige,
die
es
weiß
I
don't
need
a
shrink
or
a
benzo
Ich
brauche
keinen
Psychiater
oder
ein
Benzo
Long
as
you're
by
me,
got
my
bulletproof
vest
on
Solange
du
bei
mir
bist,
habe
ich
meine
kugelsichere
Weste
an
Girl
you're
my
relief,
you're
my
Tylenol
Mädchen,
du
bist
meine
Erleichterung,
du
bist
mein
Tylenol
Got
me
up
to
speed,
you're
my
Adderall
Du
bringst
mich
auf
Touren,
du
bist
mein
Adderall
I'll
be
right
there,
don't
you
leave
Ich
werde
gleich
da
sein,
verlass
mich
nicht
Show
you
I
care,
wait
for
me
Ich
zeige
dir,
dass
ich
dich
liebe,
warte
auf
mich
Know
that
you're
paranoid
Ich
weiß,
dass
du
paranoid
bist
You
don't
have
to
wonder
Du
musst
dich
nicht
wundern
Always
gonna
feed
that
hunger
Ich
werde
diesen
Hunger
immer
stillen
Even
if
it
pulls
us
under
Auch
wenn
es
uns
unterzieht
Laid
up
on
my
bed
on
the
nightly
Liege
jede
Nacht
in
meinem
Bett
Are
you
rolling,
bitch,
I
might
be
Bist
du
drauf,
Schätzchen,
ich
vielleicht
Take
a
trip
and
ski,
you
love
this
Machen
einen
Trip
und
fahren
Ski,
du
liebst
das
Come
from
overseas
like
Moses
Kommst
von
Übersee
wie
Moses
Cut
my
heart
open,
don't
close
it
Schneide
mein
Herz
auf,
schließe
es
nicht
Caught
you
in
the
mirror
posing
Habe
dich
im
Spiegel
posieren
sehen
We
don't
gotta
speak,
got
our
tonsils
out
Wir
müssen
nicht
reden,
haben
unsere
Mandeln
raus
I'm
awake,
only
wanna
sleep
when
you're
not
around,
yeah
Ich
bin
wach,
will
nur
schlafen,
wenn
du
nicht
da
bist,
ja
I
was
at
the
brink
when
you
dragged
me
out
Ich
war
am
Abgrund,
als
du
mich
herausgezogen
hast
Really
baby,
you're
the
only
thing
that
I
get
happy
'bout
Wirklich,
Baby,
du
bist
das
Einzige,
worüber
ich
mich
freue
I
don't
mind
getting
wasted,
you
already
see
through
me
Ich
habe
nichts
dagegen,
mich
zu
betrinken,
du
durchschaust
mich
sowieso
I
don't
want
a
preview,
I
want
the
whole
movie
Ich
will
keine
Vorschau,
ich
will
den
ganzen
Film
I'm
just
gonna
play
dead
and
hope
you
exhume
me
Ich
werde
einfach
tot
spielen
und
hoffen,
dass
du
mich
exhumierst
I'll
be
right
there,
don't
you
leave
Ich
werde
gleich
da
sein,
verlass
mich
nicht
Show
you
I
care,
wait
for
me
Ich
zeige
dir,
dass
ich
dich
liebe,
warte
auf
mich
Know
that
you're
paranoid
Ich
weiß,
dass
du
paranoid
bist
You
don't
have
to
wonder
Du
musst
dich
nicht
wundern
Always
gonna
feed
that
hunger
Ich
werde
diesen
Hunger
immer
stillen
Even
if
it
pulls
us
under
Auch
wenn
es
uns
unterzieht
Laid
up
on
my
bed
on
the
nightly
Liege
jede
Nacht
in
meinem
Bett
Are
you
rolling,
bitch,
I
might
be
Bist
du
drauf,
Schätzchen,
ich
vielleicht
Take
a
trip
and
ski,
you
love
this
Machen
einen
Trip
und
fahren
Ski,
du
liebst
das
Come
from
overseas
like
Moses
Kommst
von
Übersee
wie
Moses
Cut
my
heart
open,
don't
close
it
Schneide
mein
Herz
auf,
schließe
es
nicht
Caught
you
in
the
mirror
posing
Habe
dich
im
Spiegel
posieren
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rex Kudo, Corbin Smidzik, Everett Romano
Attention! Feel free to leave feedback.