Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Out
Keine Ausreden mehr
It′s
under
my
skin
Es
geht
mir
unter
die
Haut
Just
from
what
I
can
muster
up
Nach
allem,
was
ich
zusammenkratzen
kann
I've
forgotten
the
scent
Ich
habe
den
Duft
vergessen
This
picture
of
you
is
not
enough
Dieses
Bild
von
dir
reicht
nicht
aus
Oh,
can
we
go
back?
Oh,
können
wir
zurückgehen?
Oh,
being
on
my
own
won′t
do
Oh,
allein
zu
sein,
geht
nicht
To
where
it
all
began
Dorthin,
wo
alles
begann
Standing
deep
in
the
must
of
the
room
Tief
im
Dunst
des
Raumes
stehend
Out
of
excuses
for
being
alone
Keine
Ausreden
mehr,
allein
zu
sein
Now
without
a
doubt
Jetzt
ohne
Zweifel
I
think
it's
time
we
set
things
in
motion
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
die
Dinge
in
Bewegung
setzen
Now
I'm
all
out
Jetzt
habe
ich
keine
mehr
Out
of
reasons
to
push
these
feelings
aside
Keine
Gründe
mehr,
diese
Gefühle
beiseitezuschieben
Done
living
in
this
house
Ich
hab's
satt,
in
diesem
Haus
zu
leben
Done
keeping
it
down
Ich
hab's
satt,
es
zu
unterdrücken
Done
being
anywhere
but
your
side
Ich
hab's
satt,
irgendwo
anders
als
an
deiner
Seite
zu
sein
Done
being
anywhere
but
your
side
Ich
hab's
satt,
irgendwo
anders
als
an
deiner
Seite
zu
sein
There′s
just
one
thing
Da
ist
nur
eine
Sache
Tell
me
is
this
feeling
mutual?
Sag
mir,
ist
dieses
Gefühl
gegenseitig?
Put
a
lot
on
that
hint
Habe
viel
auf
diesen
Hinweis
gesetzt
Sorry
if
I
come
across
as
unusual
Entschuldige,
wenn
ich
ungewöhnlich
rüberkomme
But
please
don′t
fret
Aber
bitte
mach
dir
keine
Sorgen
If
you
think
things
are
moving
a
little
too
fast
Wenn
du
denkst,
dass
die
Dinge
etwas
zu
schnell
gehen
Well
at
least
I
got
this
Nun,
wenigstens
habe
ich
das
hier
Let's
just
see
how
long
this
memory
lasts
Lass
uns
einfach
sehen,
wie
lange
diese
Erinnerung
anhält
I′m
all
out
Ich
habe
keine
mehr
Out
of
excuses
for
being
alone
Keine
Ausreden
mehr,
allein
zu
sein
Now
without
a
doubt
Jetzt
ohne
Zweifel
Think
it's
time
we
set
things
in
motion
(I′m
all
out!)
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
die
Dinge
in
Bewegung
setzen
(Ich
habe
keine
mehr!)
Out
of
reasons
to
push
these
feelings
aside
Keine
Gründe
mehr,
diese
Gefühle
beiseitezuschieben
Done
living
in
this
house
Ich
hab's
satt,
in
diesem
Haus
zu
leben
Done
keeping
it
down
Ich
hab's
satt,
es
zu
unterdrücken
Done
being
anywhere
but
your
side
Ich
hab's
satt,
irgendwo
anders
als
an
deiner
Seite
zu
sein
Done
being
anywhere
but
your
side
Ich
hab's
satt,
irgendwo
anders
als
an
deiner
Seite
zu
sein
I'm
all
out!
Ich
habe
keine
mehr!
Out
of
excuses
for
being
alone
Keine
Ausreden
mehr,
allein
zu
sein
Now
without
a
doubt
Jetzt
ohne
Zweifel
Think
it′s
time
we
set
things
in
motion
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
die
Dinge
in
Bewegung
setzen
I'm
all
out
Ich
habe
keine
mehr
Out
of
reasons
to
push
these
feelings
aside
Keine
Gründe
mehr,
diese
Gefühle
beiseitezuschieben
Done
living
in
this
house
Ich
hab's
satt,
in
diesem
Haus
zu
leben
Done
keeping
it
down
Ich
hab's
satt,
es
zu
unterdrücken
Done
being
anywhere
but
your
side
Ich
hab's
satt,
irgendwo
anders
als
an
deiner
Seite
zu
sein
Done
being
anywhere
but
your
side
Ich
hab's
satt,
irgendwo
anders
als
an
deiner
Seite
zu
sein
Anywhere
but
your
side
Irgendwo
anders
als
an
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Laufer, Djavan Luciano Santos, Corbin Smidzik
Album
Mourn
date of release
05-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.