Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Jenny
with
the
big
brown
eyes
Kleine
Jenny
mit
den
großen
braunen
Augen
Had
a
smile
that
could
light
the
skies
Hatte
ein
Lächeln,
das
den
Himmel
erhellen
konnte
She
had
dreams
of
being
a
star
Sie
träumte
davon,
ein
Star
zu
sein
Had
dreams
of
going
so
far
Träumte
davon,
es
so
weit
zu
bringen
But
you
can't
choose
the
life
you
got
Aber
du
kannst
dir
das
Leben
nicht
aussuchen,
das
du
hast
And
you
can't
choose
your
mom
and
pop's
Und
du
kannst
dir
deine
Eltern
nicht
aussuchen
And
hers
never
did
a
thing
to
help
Und
ihre
taten
nie
etwas,
um
zu
helfen
Most
times
he
was
by
herself
Meistens
war
sie
allein
So
little
Jenny
got
desperate
Also
wurde
die
kleine
Jenny
verzweifelt
And
out
on
the
street
she
went
Und
ging
hinaus
auf
die
Straße
Doing
things
she
know
she
shouldn't
Tat
Dinge,
von
denen
sie
wusste,
dass
sie
es
nicht
tun
sollte
All
she
really
needed
was
a
friend
Alles,
was
sie
wirklich
brauchte,
war
ein
Freund
Now
baby
girl
feels
oh,
so
low
Jetzt
fühlt
sich
das
Mädchen
ach
so
niedergeschlagen
Never
knew
the
world
was
so
cold
Wusste
nie,
dass
die
Welt
so
kalt
ist
But
this
ain't
gotta
be
the
end
Aber
das
muss
nicht
das
Ende
sein
So
Jenny,
if
you're
listening
Also
Jenny,
wenn
du
zuhörst
I
know
there's
a
fighter
deep
down
inside
of
Ich
weiß,
tief
in
dir
steckt
eine
Kämpferin
You
my
love
'cause
you're
a
champion
Meine
Liebe,
denn
du
bist
ein
Champion
I
know
you'll
get
by
'cause
you're
a
survivor
Ich
weiß,
du
wirst
es
schaffen,
denn
du
bist
eine
Überlebende
It's
true
my
love
'cause
you're
a
champion,
yeah
Es
ist
wahr,
meine
Liebe,
denn
du
bist
ein
Champion,
yeah
Now
Jordan
had
everything
Nun,
Jordan
hatte
alles
Straight
A's
and
a
record
so
clean
Nur
Einsen
und
eine
blütenweiße
Weste
QB
of
the
football
team
Quarterback
des
Football-Teams
The
kinda
guy
you
might
envy
Der
Typ
Mann,
den
man
beneiden
könnte
But
perfect
don't
mean
you're
happy
Aber
perfekt
zu
sein
bedeutet
nicht,
glücklich
zu
sein
He
was
searchin'
for
more,
you
see
Er
suchte
nach
mehr,
verstehst
du
Not
satisfied
having
the
best
Nicht
zufrieden
damit,
das
Beste
zu
haben
Wanted
to
live
on
the
edge
Wollte
am
Limit
leben
To
much
time
and
to
much
money
Zu
viel
Zeit
und
zu
viel
Geld
That's
a
dangerous
recipe
Das
ist
ein
gefährliches
Rezept
He
started
trying
things
he
shouldn't
have
Er
fing
an,
Dinge
auszuprobieren,
die
er
nicht
hätte
tun
sollen
Pretty
soon
it
was
outta
hand
Ziemlich
bald
geriet
es
außer
Kontrolle
Lost
touch
with
reality
Verlor
den
Bezug
zur
Realität
Now
all
he
got
are
shattered
dreams
Jetzt
hat
er
nur
noch
zerplatzte
Träume
But
this
ain't
gotta
be
the
end
Aber
das
muss
nicht
das
Ende
sein
Hey
Jordan
if
you're
listening
Hey
Jordan,
wenn
du
zuhörst
I
know
there's
a
fighter
deep
down
inside
of
Ich
weiß,
tief
in
dir
steckt
ein
Kämpfer
You
my
love
'cause
you're
a
champion
Mein
Lieber,
denn
du
bist
ein
Champion
I
know
you'll
get
by
'cause
you're
a
survivor
Ich
weiß,
du
wirst
es
schaffen,
denn
du
bist
ein
Überlebender
It's
true
my
love
'cause
you're
a
champion,
yeah
Es
ist
wahr,
mein
Lieber,
denn
du
bist
ein
Champion,
yeah
I
know
that
you're
gonna
get
through
Ich
weiß,
dass
du
es
durchstehen
wirst
'Cause
you
got
everything
in
you
Denn
du
hast
alles
in
dir
To
carry
on,
yeah
you're
a
champion,
yeah
Um
weiterzumachen,
yeah,
du
bist
ein
Champion,
yeah
I
know
that
you're
gonna
get
through
Ich
weiß,
dass
du
es
durchstehen
wirst
'Cause
you
got
everything
in
you
Denn
du
hast
alles
in
dir
To
carry
on,
yeah
you're
a
champion,
yeah
Um
weiterzumachen,
yeah,
du
bist
ein
Champion,
yeah
I
know
there's
a
fighter
deep
down
inside
of
Ich
weiß,
tief
in
dir
steckt
eine
Kämpferin
You
my
love
'cause
you're
a
champion
Meine
Liebe,
denn
du
bist
ein
Champion
I
know
you'll
get
by
'cause
you're
a
survivor
Ich
weiß,
du
wirst
es
schaffen,
denn
du
bist
eine
Überlebende
It's
true
my
love
'cause
you're
a
champion,
yeah
Es
ist
wahr,
meine
Liebe,
denn
du
bist
ein
Champion,
yeah
I
know
there's
a
fighter
deep
down
inside
of
Ich
weiß,
tief
in
dir
steckt
ein
Kämpfer
You
my
love
'cause
you're
a
champion
Mein
Lieber,
denn
du
bist
ein
Champion
I
know
you'll
get
by
'cause
you're
a
survivor
Ich
weiß,
du
wirst
es
schaffen,
denn
du
bist
ein
Überlebender
It's
true
my
love
'cause
you're
a
champion,
yeah
Es
ist
wahr,
mein
Lieber,
denn
du
bist
ein
Champion,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Hudson, Claude Kelly, Corbin Corbin Bleu Reivers
Attention! Feel free to leave feedback.