Corbin Bleu - Paralyzed - translation of the lyrics into German

Paralyzed - Corbin Bleutranslation in German




Paralyzed
Gelähmt
Dejavu, that's what I am feeling tonight with you
Déjà-vu, das ist es, was ich heute Nacht mit dir fühle
'Cause I promised myself that I wouldn't lose my cool
Denn ich habe mir versprochen, dass ich nicht die Fassung verlieren würde
But I am sucker for a pretty girl, yeah, yeah
Aber ich habe eine Schwäche für hübsche Mädchen, yeah, yeah
You got me doing things, I've never done before
Du bringst mich dazu, Dinge zu tun, die ich noch nie zuvor getan habe
I tell myself that I, I need to let you go
Ich sage mir, dass ich dich gehen lassen muss
'Cause you're the only one that I have an appetite for
Denn du bist die Einzige, auf die ich Appetit habe
So, here I go.
Also, los geht's.
Chorus
Refrain
I only came over to tell you girl,
Ich bin nur rübergekommen, um dir zu sagen, Mädchen,
That there's something between you and I
Dass da etwas zwischen dir und mir ist
And now that you've touched me I am at a second lapse
Und jetzt, wo du mich berührt hast, habe ich einen zweiten Rückfall
So I am not gonna leave you tonight
Also werde ich dich heute Nacht nicht verlassen
'Cause my heart is paralyzed (I can't move girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Ich kann mich nicht bewegen, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed ('Cause of you girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Wegen dir, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed (I can't move girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Ich kann mich nicht bewegen, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed ('Cause of you girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Wegen dir, Mädchen)
I drug my feet on my way over to do my speech
Ich habe mich auf dem Weg hierher geschleppt, um meine Rede zu halten
I was gonna tell you that we could be perfect
Ich wollte dir sagen, dass wir perfekt sein könnten
But I keep trippin' everytime you smile
Aber ich stolpere jedes Mal, wenn du lächelst
You got me doing things, I've never done before
Du bringst mich dazu, Dinge zu tun, die ich noch nie zuvor getan habe
I tell myself that I, I need to let you go
Ich sage mir, dass ich dich gehen lassen muss
'Cause you're the only one that I have an appetite for
Denn du bist die Einzige, auf die ich Appetit habe
So, here I go.
Also, los geht's.
Chorus
Refrain
I only came over to tell you girl,
Ich bin nur rübergekommen, um dir zu sagen, Mädchen,
That there's something between you and I
Dass da etwas zwischen dir und mir ist
And now that you've touched me I am at a second lapse
Und jetzt, wo du mich berührt hast, habe ich einen zweiten Rückfall
So I am not gonna leave you tonight
Also werde ich dich heute Nacht nicht verlassen
'Cause my heart is paralyzed (I can't move girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Ich kann mich nicht bewegen, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed ('Cause of you girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Wegen dir, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed (I can't move girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Ich kann mich nicht bewegen, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed ('Cause of you girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Wegen dir, Mädchen)
You see what I planned
Du siehst, was ich geplant hatte
I thought that I could put you in my grasp (oh yeah)
Ich dachte, dass ich dich im Griff haben könnte (oh yeah)
But I guess I got it bad
Aber ich schätze, es hat mich schlimm erwischt
I was gonna walk away, but somehow I cant...
Ich wollte weggehen, aber irgendwie kann ich nicht...
Chorus
Refrain
I only came over to tell you girl,
Ich bin nur rübergekommen, um dir zu sagen, Mädchen,
That there's something between you and I (you and I)
Dass da etwas zwischen dir und mir ist (dir und mir)
And now that you've touched me I am at a second lapse
Und jetzt, wo du mich berührt hast, habe ich einen zweiten Rückfall
So I am not gonna leave you tonight
Also werde ich dich heute Nacht nicht verlassen
'Cause my heart is paralyzed (I can't move girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Ich kann mich nicht bewegen, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed ('Cause of you girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Wegen dir, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed (I can't move girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Ich kann mich nicht bewegen, Mädchen)
'Cause my heart is paralyzed ('Cause of you girl)
Denn mein Herz ist gelähmt (Wegen dir, Mädchen)





Writer(s): Claude Kelly, Brian Kennedy Seals


Attention! Feel free to leave feedback.