Lyrics and translation Corde Oblique - Venti di sale (Live in France 2009)
Molte
volte
la
cultura
può
essere
una
forte
Много
раз
культура
может
быть
сильной
(Questa
maledetta
cultura!
esclamava
Dubuffet).
(Эта
проклятая
культура!
- воскликнул
Дюбуффет).
Grotte
rupestri
lassù
Пещерные
пещеры
там
Spiazzano
le
menti
più
giù,
Они
вытесняют
умы
дальше
вниз,
Cubi
di
case
Кубики
домов
Spose
del
mare
e
del...
Невесты
моря
и
Дель...
Venti
di
sale,
Соляные
ветры,
Sali
vento
di
mare,
Солей
морской
ветер,
Gioca
con
me...
Поиграй
со
мной...
Mare,
venti
di
mare,
Море,
морские
ветры,
Venti
di
chi
non
risponde...
Двадцать
из
тех,
кто
не
отвечает...
Sali,
vento
di
mare,
Солей,
морской
ветер,
Canta
con
me,
Спой
со
мной,
Dio
nelle
case
e
Бог
в
домах
и
Sali,
vento
di
mare,
Солей,
морской
ветер,
Canta
con
me
Спой
со
мной
Scalda
la
notte
e
anche
me.
Он
согревает
ночь,
и
я
тоже.
Quante
sono
le
menti
che
Сколько
умы,
которые
Solo
sé
stesse
Только
себя
E
parlano
di
semplicità,
И
говорят
о
простоте,
Che
esiste
solo
nei
romanzi.
Что
существует
только
в
романах.
Canzoni
attraversano
Песни
пересекают
Le
mura
con
sacre
ironie
Стены
со
священной
иронией
E
parlano,
senza
И
говорят,
без
Quell′unica
lingua
ch'è
il
suono:
Этот
единственный
язык,
который
является
звуком:
Sono
troppe
le
Слишком
много
Incoraggiano
solo
sé
stesse
Поощряют
только
себя
E
parlano
di
semplicità,
И
говорят
о
простоте,
Che
esiste
Что
существует
Nei
loro
romanzi.
В
своих
романах.
Certe
canzoni
accarezzano
Некоторые
песни
ласкают
Le
fronti
con
sacre
ironie
Лбы
со
священной
иронией
Parlano,
senza
parlare,
Они
говорят,
не
говоря,
Con
l′unica
lingua
ch'è
il
suono:
С
единственным
языком,
который
звук:
"A
lot
of
times
knoweldge
can
be
a
strong
"A
lot
of
times
knoweldge
can
be
a
strong
(This
damned
knoweldge
said
Dubuffet)"
(This
damned
knoweldge
said
Dubuffet)"
(Federico
Zeri)
(Федерико
Нери)
In
the
rock
over
there,
В
скале
над,
They
slang
the
minds
down
here,
Они
сленг
ума
вниз
здесь,
Cubes
of
houses,
they
Cubes
of
houses,
they
The
brides
of
the
sea
and
of...
Невесты
моря
и
моря...
Winds
of
salt,
Ветры
соли,
Raise,
wind
of
the
sea,
Подъем,
ветер
моря,
Play
with
me...
Сыграй
со
мной...
Sea,
winds
of
the
sea,
Море,
ветры
моря,
Winds
of
who
doesn't
answer...
Winds
of
who
doesn't
answer...
Raise,
wind
of
the
sea,
Подъем,
ветер
моря,
Bring
God
back
inside
the
houses,
and
Принесите
богу
обратно
в
дом,
и
Raise,
wind
of
the
sea,
Подъем,
ветер
моря,
In
the
black
lamparas,
В
"черных
лампадах",
Warm
the
night
and
me
too.
И
я
тоже.
How
many
are
the
How
many
are
the
Only
encourage
themselves
Only
encourage
themselves
And
talk
about
"simplicity",
And
talk
about
"simplicity",
A
word
that
Слово,
которое
Exists
just
in
their
romances.
Exists
just
in
their
romances.
There
are
songs
that
Есть
песни,
которые
Cross
the
walls
with
Крест
стены
с
Sacred
ironies,
Священные
иронии,
They
talk
without
words,
Они
говорят
без
слов,
That
unique
language
that
is
the
That
unique
language
that
is
the
Too
many
are
the
minds
that
Too
many
are
the
minds
that
Encourage
only
Encourage
only
And
talk
about
"simplicity",
And
talk
about
"simplicity",
A
word
that
exists
just
in
their
Слово,
которое
существует
только
в
их
There
are
songs
that
Есть
песни,
которые
...
Caress
the
minds
with
sacred
ironies,
Они
ласкают
умы
священной
иронией
Talk
without
words,
Говори
без
слов,
That
unique
language
that
is
the
sound:
На
этом
уникальном
языке,
который
и
есть
звук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Prencipe
Attention! Feel free to leave feedback.