Lyrics and translation Corentin Grevost - Parle-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle-moi
Поговори со мной
Il
est
temps
que
je
m′en
aille,
Мне
пора
уходить,
Il
est
temps
que
je
parte
loin
d'ici,
Мне
пора
уехать
далеко
отсюда,
Il
y
aura
des
retrouvailles,
Мы
ещё
встретимся,
C′est
ici
que
l'on
m'a
vu
grandir,
Здесь
я
вырос,
Il
y
a
tellement
de
voyages
à
faire
et
d′envies,
Столько
путешествий
нужно
совершить,
столько
желаний
исполнить,
Tellement
d′amour,
de
nuits
à
vivre
aussi,
Столько
любви,
столько
ночей
нужно
прожить,
Un
sentiment
plus
grand
qui
nous
unis,
Чувство
сильнее
всего
нас
объединяет,
Parle-moi
de
la
vie,
parle-moi
de
l'amour,
Расскажи
мне
о
жизни,
расскажи
мне
о
любви,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
Я
готов
жить
тоже,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
Я
как
день
в
конце
ночи,
Montre-moi
la
magie,
montre-moi
sans
détour,
Покажи
мне
волшебство,
покажи
мне
без
утайки,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
Я
готов
жить
тоже,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
Я
как
день
в
конце
ночи,
Il
est
tant
que
les
temps
changent,
Пора
временам
меняться,
Il
est
tant
d′aller
courir
ailleurs,
Пора
бежать
в
другие
края,
De
se
jeter
dans
l'eau
du
glange,
Окунуться
в
водоворот
жизни,
Et
de
s′arrêter
pour
quelques
heures,
И
остановиться
на
несколько
часов,
J'ai
besoin
de
sentir
le
vent
qui
nous
entraîne,
Мне
нужно
почувствовать
ветер,
который
нас
уносит,
Au-delà
de
nos
vies,
de
nos
problèmes,
За
пределы
наших
жизней,
наших
проблем,
Et
de
savoir
que
je
deviens
moi-même,
И
знать,
что
я
становлюсь
самим
собой,
Parle-moi
de
la
vie,
parle-moi
de
l′amour,
Расскажи
мне
о
жизни,
расскажи
мне
о
любви,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
Я
готов
жить
тоже,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
Я
как
день
в
конце
ночи,
Montre-moi
la
magie,
montre-moi
sans
détour,
Покажи
мне
волшебство,
покажи
мне
без
утайки,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
Я
готов
жить
тоже,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
Я
как
день
в
конце
ночи,
Il
y
a
tellement
de
voyages
à
faire
et
d'envies,
Столько
путешествий
нужно
совершить,
столько
желаний
исполнить,
Tellement
d'amour,
de
nuits
à
vivre
aussi,
Столько
любви,
столько
ночей
нужно
прожить,
Un
sentiment
plus
grand
qui
nous
unis
Чувство
сильнее
всего
нас
объединяет,
Parle-moi
de
la
vie,
parle-moi
de
l′amour,
Расскажи
мне
о
жизни,
расскажи
мне
о
любви,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
Я
готов
жить
тоже,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
vies
yeah,
Я
как
день
в
конце
жизни,
да,
Montre-moi
la
magie,
montre-moi
sans
détour,
Покажи
мне
волшебство,
покажи
мне
без
утайки,
Je
suis
prêt
à
vivre
aussi,
Я
готов
жить
тоже,
Je
suis
comme
le
jour
à
la
fin
des
nuits,
Я
как
день
в
конце
ночи,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLOTTE CATALDO, THIERRY FRANCK LETEURTRE, GARY TONY FICO, PATXI GARAT, DAMAS BRUNO
Attention! Feel free to leave feedback.