Corey Crowder - Starting All Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corey Crowder - Starting All Over




Starting All Over
Начиная всё сначала
Stale as the air that we breathe
Спертый, как воздух, которым мы дышим,
There are lines being crossed that no one can see
Границы нарушены, но никто этого не видит.
Are we just climbing or are we just waiting to fall
Мы карабкаемся вверх или просто ждем падения?
Starting all over, can we handle that?
Начать всё сначала, справимся ли мы?
We both know that we are the same...
Мы оба знаем, что мы одинаковы...
The roads we don't know them,
Эти дороги нам незнакомы,
We've got no one else to blame.
И винить нам некого, кроме себя.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right.
Это не оборачивается ничем хорошим.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right
Это не оборачивается ничем хорошим.
So save a place there for me.
Сохрани для меня местечко.
I'll be back when I can find time to leave
Я вернусь, как только найду время уйти.
Is this the ending?
Это конец?
Is this the way that we're made?
Так ли мы созданы?
Starting all over, can we handle that?
Начать всё сначала, справимся ли мы?
We both know that we are the same...
Мы оба знаем, что мы одинаковы...
The roads we don't know them,
Эти дороги нам незнакомы,
We've got no one else to blame.
И винить нам некого, кроме себя.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right.
Это не оборачивается ничем хорошим.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right.
Это не оборачивается ничем хорошим.
Starting all over, can we handle that?
Начать всё сначала, справимся ли мы?
We both know that we are the same...
Мы оба знаем, что мы одинаковы...
The roads we don't know them,
Эти дороги нам незнакомы,
We've got no one else to blame.
И винить нам некого, кроме себя.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right.
Это не оборачивается ничем хорошим.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right.
Это не оборачивается ничем хорошим.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right.
Это не оборачивается ничем хорошим.
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning...
Это не оборачивается...
This isn't turning out right
Это не оборачивается ничем хорошим.





Writer(s): B. Champlin, D. Matkosky, J. Scheff


Attention! Feel free to leave feedback.