Lyrics and translation Corey Crowder - Taking Back Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking Back Roads
Просёлочные дороги
We
take
directions
for
faces
we
don't
see
Мы
слушаем
советы
людей,
которых
мы
не
знаем
The
world
is
beneath
us
and
we
both
know
this
isn't
forever
Мир
у
наших
ног,
и
мы
оба
знаем,
что
это
не
навсегда
So
we
keep
our
guards
up
Поэтому
мы
не
теряем
бдительности
There's
noone
to
trust
here,
so
we
move
on
Здесь
некому
доверять,
поэтому
мы
идём
дальше
This
is
a
lesson,
I'll
take
the
interstate
Это
урок,
я
поеду
по
шоссе
We
both
know
there's
a
simpler
state
of
mind,
that
waits
for
us
in
time
Мы
оба
знаем,
что
есть
более
простое
состояние
души,
которое
ждёт
нас
This
is
the
last
time
I'll
make
the
same
mistake
В
последний
раз
я
совершаю
ту
же
ошибку
Which
way's
back?
Куда
возвращаться?
I've
been
miles
without
the
sign
that
waits
for
us
in
time
Я
проехал
много
миль
без
знака,
который
ждёт
нас
The
tables
are
turning
but
no
one
is
listening,
Всё
меняется,
но
никто
не
слушает
And
if
we
are
smart
then
we'll
move
fast
И
если
мы
умны,
то
будем
действовать
быстро
Cause
we
are
all
driving,
we're
all
moving
quickly
Потому
что
мы
все
едем,
мы
все
быстро
движемся
We're
trying
to
slow
down
before
things
go
too
far
Мы
пытаемся
сбавить
скорость,
пока
не
зашли
слишком
далеко
This
is
the
last
time
I'll
take
the
interstate
В
последний
раз
я
еду
по
шоссе
We
both
know
there's
a
simpler
state
of
mind,
that
waits
for
us
in
time
Мы
оба
знаем,
что
есть
более
простое
состояние
души,
которое
ждёт
нас
This
is
the
last
time
I'll
make
the
same
mistake
В
последний
раз
я
совершаю
ту
же
ошибку
Which
way's
back?
Куда
возвращаться?
I've
been
miles
without
the
sign
that
waits
for
us
in
time
Я
проехал
много
миль
без
знака,
который
ждёт
нас
Taking
back
roads,
to
where
God
only
knows
Сворачиваем
на
просёлочные
дороги,
туда,
где
известно
только
Богу
We
take
our
time
and
get
there
when
we
can
Мы
не
торопимся
и
доберёмся
туда,
когда
сможем
We're
taking
back
roads,
to
where
God
only
knows
Мы
сворачиваем
на
просёлочные
дороги,
туда,
где
известно
только
Богу
Write
this
down
so
we
don't
forget
Запиши
это,
чтобы
мы
не
забыли
And
this
is
the
last
time
I'll
take
the
interstate
И
в
последний
раз
я
еду
по
шоссе
And
we
both
know
there's
a
simpler
state
of
mind,
in
time
И
мы
оба
знаем,
что
есть
более
простое
состояние
души,
которое
ждёт
нас
And
this
is
the
last
time
I'll
make
the
same
mistake
И
в
последний
раз
я
совершаю
ту
же
ошибку
Which
way's
back?
Куда
возвращаться?
I've
been
miles
without
the
sign
that
waits
for
us
in
time
Я
проехал
много
миль
без
знака,
который
ждёт
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowder Corey Justin
Attention! Feel free to leave feedback.