Lyrics and translation Corey Gray - Good Life (Tribute to One Republic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Life (Tribute to One Republic)
Хорошая жизнь (Трибьют One Republic)
Woke
up
in
London
yesterday
Проснулся
вчера
в
Лондоне,
Found
myself
in
the
city
near
Piccadilly
Оказался
в
центре,
рядом
с
Пикадилли.
Don't
really
know
how
I
got
here
Даже
не
знаю,
как
я
здесь
очутился,
I
got
some
pictures
on
my
phone
Но
в
телефоне
пара
снимков
есть.
New
names
and
numbers
that
I
don't
know
Новые
имена,
номера,
которых
я
не
знаю,
Address
places
like
Abbey
Road
Адреса
— Эбби-роуд
и
всё
такое.
Day
turns
to
night,
night
turns
to
whatever
we
want
День
сменяет
ночь,
а
ночь
— чем
захотим,
We're
young
enough
to
say
Мы
молоды,
чтобы
сказать:
Oh,
this
is
gotta
be
the
good
life
«О,
это
и
есть
хорошая
жизнь,
This
could
really
be
a
good
life
Это
может
быть
по-настоящему
хорошая
жизнь,
This
coud
really
be
a
good
life,
good
life
Это
может
быть
по-настоящему
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь».
I
say,
Oh,
got
this
feeling
that
you
can't
fight
Говорю
же:
«О,
такое
чувство
не
побороть,
Like
the
city
is
on
fire
tonight
Словно
город
этой
ночью
объят
огнём,
This
could
really
be
a
good
life,
a
good,
good
life
Это
может
быть
по-настоящему
хорошая
жизнь,
хорошая,
хорошая
жизнь».
To
my
friends
in
New
York,
I
say
hello
Передаю
привет
друзьям
в
Нью-Йорке,
My
friends
in
L.A
they
don't
know
Друзья
в
Лос-Анджелесе
и
не
знают,
Where
I've
been
for
the
past
few
years
or
so
Где
я
пропадал
последние
несколько
лет.
Paris
to
China
to
Colorado
Париж,
Китай,
Колорадо,
Sometimes
there's
airplanes
I
can't
jump
out
Иногда
из
самолётов
не
выпрыгнешь,
Sometimes
there's
bullshit
that
don't
work
now
Иногда
всякая
ерунда
не
работает.
We
are
God
of
stories,
but
tell
me-e-e-e
Мы
— боги
историй,
но
скажи
мне-е-е-е,
What
there
is
to
complain
about
На
что
тут
жаловаться,
When
you're
happy
like
a
fool
Когда
ты
счастлив,
как
дурак?
Let
it
take
you
over
Позволь
этому
чувству
захватить
тебя,
When
everything
is
out
Когда
всё
решено,
You
gotta
take
it
in
Просто
наслаждайся.
This
is
gotta
be
the
good
life
Это
должно
быть
хорошей
жизнью,
This
is
gotta
be
the
good
life
Это
должно
быть
хорошей
жизнью.
This
could
really
be
a
good
life,
good
life
Это
может
быть
по-настоящему
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь.
I
say,
Oh,
got
this
feeling
that
you
can't
fight
Говорю
же:
«О,
это
чувство
не
побороть,
Like
the
city
is
on
fire
tonight
Словно
город
этой
ночью
объят
огнём,
This
could
really
be
a
good
life,
a
good,
good
life
Это
может
быть
по-настоящему
хорошая
жизнь,
хорошая,
хорошая
жизнь».
I
feel
like
there
might
be
something
that
I'll
miss
Чувствую,
я
могу
что-то
упустить.
I
feel
like
the
window
closes
oh,
so
quick
Кажется,
окно
вот-вот
закроется.
I'm
taking
a
mental
picture
of
you
now
Я
пытаюсь
запомнить
тебя
такой,
какая
ты
сейчас,
Cause
hopelessly
Ведь
безнадёжно...
The
hope
is
we
have
so
much
to
feel
good
about
Надеюсь,
у
нас
будет
ещё
много
поводов
для
радости.
This
is
gotta
be
the
good
life
Это
должно
быть
хорошей
жизнью,
This
is
gotta
be
the
good
life
Это
должно
быть
хорошей
жизнью.
This
could
really
be
a
good
life,
good
life
Это
может
быть
по-настоящему
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь.
I
say,
Oh,
got
this
feeling
that
you
can't
fight
Говорю
же:
«О,
это
чувство
не
побороть,
Like
the
city
is
on
fire
tonight
Словно
город
этой
ночью
объят
огнём,
This
could
really
be
a
good
life,
a
good,
good
life
Это
может
быть
по-настоящему
хорошая
жизнь,
хорошая,
хорошая
жизнь».
Good
life,
good
life,
good,
good
life
Хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь,
хорошая,
хорошая
жизнь.
Ooooh,
Oooooh...
О-о-о,
о-о-о...
A
good,
good
life
Хорошая,
хорошая
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Tedder, Eddie Fisher, Brent Kutzle, Noel Zancanella, Bobby Ray Jr Simmons
Attention! Feel free to leave feedback.