Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Ex's Best Friend
Die beste Freundin meiner Ex
You
know
my
ex,
so
that
makes
it
all
feel
complicated,
yeah
Du
kennst
meine
Ex,
das
macht
alles
kompliziert,
yeah
(It
all
seems
complicated)
(Es
wirkt
alles
so
kompliziert)
I
read
those
texts
that
you
sent
to
yours
Ich
hab
die
Nachrichten
gelesen,
die
du
ihr
geschickt
hast
But
I'll
never
say
it,
yeah
Aber
ich
werd's
nie
zugeben,
yeah
(I'll
never
say-)
(Ich
werd's
nie
sagen-)
You
walked
in
my
life
at
2:00
a.m.
Du
bist
um
2 Uhr
morgens
in
mein
Leben
getreten
'Cause
my
boy's
new
girl
is
your
best
friend
Denn
die
neue
Freundin
meines
Jungs
ist
deine
beste
Freundin
Act
like
you
don't
see
me,
we'll
play
pretend
Tu
so,
als
würdest
mich
nicht
sehen,
wir
spielen
Theater
Your
eyes
already
told
me
what
you
never
said
Deine
Augen
haben
mir
schon
verraten,
was
du
nie
gesagt
hast
Now
we're
in
the
back
seat
of
the
black
car
going
home
Jetzt
sitzen
wir
auf
dem
Rücksitz
des
schwarzen
Wagens
auf
dem
Heimweg
When
she
asked
me,
"Is
it
wrong
if
I
come
up
with
you?"
Als
sie
fragte:
"Ist
es
falsch,
wenn
ich
mit
raufkomme?"
We're
both
drunk
on
the
elevator
Wir
sind
beide
betrunken
im
Fahrstuhl
When
I
kissed
you
for
the
first
time
in
New
York
City,
uh
Als
ich
dich
das
erste
Mal
in
New
York
City
küsste,
uh
I
swear
to
God,
I
never
fall
in
love
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
verliebe
mich
nie
Then
you
showed
up,
and
I
can't
get
enough
of
it
Dann
bist
du
aufgetaucht
und
ich
kann
nicht
genug
kriegen
I
swear
to
God,
I
never
fall
in
love
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
verliebe
mich
nie
I
never
fall
in
love,
but
I
can't
get
enough
of
it
Ich
verliebe
mich
nie,
aber
ich
kann
nicht
genug
kriegen
First
off,
I'm
not
sorry
Zunächst
mal
tut's
mir
nicht
leid
I
won't
apologize
to
nobody
Ich
werde
mich
bei
niemandem
entschuldigen
You
play
like
I'm
invisible
Du
tust
so,
als
wär
ich
unsichtbar
Girl,
don't
act
like
you
ain't
saw
me
Mädchen,
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
nicht
gesehen
Last
year
was
a
mess,
and
how
I
acted
was
beyond
me
Letztes
Jahr
war
ein
Chaos
und
wie
ich
mich
benommen
hab,
war
nicht
ich
But
the
past
still
revolves
me
Aber
die
Vergangenheit
verfolgt
mich
immer
noch
You
text
me,
I
ain't
responding
Du
schreibst
mir,
ich
antworte
nicht
But
now
shit's
done
changed
Aber
jetzt
hat
sich
alles
geändert
Go
our
separate
ways
Wir
gehen
getrennte
Wege
But
look
at
this
damage
you
did
to
me
Aber
sieh
dir
an,
was
du
mir
angetan
hast
I
still
want
nothing
to
do
between
you
and
me
Ich
will
immer
noch
nichts
zwischen
dir
und
mir
Please,
don't
say
nothing
at
all
Bitte,
sag
überhaupt
nichts
Sounds
so
true
to
me
Klingt
so
wahr
für
mich
We
don't
have
nothing
to
say,
hey
Wir
haben
uns
nichts
zu
sagen,
hey
I
swear
to
God,
I
never
fall
in
love
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
verliebe
mich
nie
Then
you
showed
up,
and
I
can't
get
enough
of
it
Dann
bist
du
aufgetaucht
und
ich
kann
nicht
genug
kriegen
I
swear
to
God,
I
never
fall
in
love
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
verliebe
mich
nie
I
never
fall
in
love,
but
I
can't
get
enough
of
it
Ich
verliebe
mich
nie,
aber
ich
kann
nicht
genug
kriegen
I
swear
to
God,
I
never
fall
in
love
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
verliebe
mich
nie
Then
you
showed
up,
and
I
can't
get
enough
of
it
Dann
bist
du
aufgetaucht
und
ich
kann
nicht
genug
kriegen
I
swear
to
God,
I
never
fall
in
love
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
verliebe
mich
nie
I
never
fall
in
love,
but
I
can't
get
enough
of
it
Ich
verliebe
mich
nie,
aber
ich
kann
nicht
genug
kriegen
You
know
my
ex,
so
that
makes
it
all
feel
complicated,
yeah
Du
kennst
meine
Ex,
das
macht
alles
kompliziert,
yeah
(It
all
seems
complicated)
(Es
wirkt
alles
so
kompliziert)
I
read
those
texts
that
you
sent
to
yours
Ich
hab
die
Nachrichten
gelesen,
die
du
ihr
geschickt
hast
But
I'll
never
say
it,
yeah
Aber
ich
werd's
nie
zugeben,
yeah
(I'll
never
say-)
(Ich
werd's
nie
sagen-)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Machine Gun Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.