Corey Gray, Tay Watts & Jake Coco - She's Kinda Hot (feat. Tay Watts & Jake Coco) - translation of the lyrics into German

She's Kinda Hot (feat. Tay Watts & Jake Coco) - Jake Coco , Corey Gray , Tay Watts translation in German




She's Kinda Hot (feat. Tay Watts & Jake Coco)
Sie ist irgendwie heiß (feat. Tay Watts & Jake Coco)
My girlfriend's bitching kiss cause I always sleep in
Meine Freundin meckert, weil ich immer ausschlafe
She's always screaming when she's calling her friends
Sie schreit immer, wenn sie ihre Freundinnen anruft
She's kinda hot though
Sie ist aber irgendwie heiß
Yeah, she's kinda hot though
Ja, sie ist aber irgendwie heiß
My shrink is telling me I got crazy dreams
Meine Therapeutin sagt mir, ich habe verrückte Träume
She's also saying I got low self esteem
Sie sagt auch, ich hätte ein geringes Selbstwertgefühl
She's kinda hot though
Sie ist aber irgendwie heiß
Yeah, she's kinda hot though
Ja, sie ist aber irgendwie heiß
Oh She put me on meds, she won't get out of my head
Oh, sie hat mir Medikamente verschrieben, sie geht mir nicht aus dem Kopf
She's kinda hot though
Sie ist aber irgendwie heiß
My friend left college cause it felt like a job
Mein Freund hat das College geschmissen, weil es sich wie ein Job anfühlte
His mom and dad both think he's a slob
Seine Mutter und sein Vater halten ihn beide für einen Penner
He's got a shot though
Er hat aber eine Chance
Yeah, he's got a shot though
Ja, er hat aber eine Chance
When you've got bigger plans
Wenn du größere Pläne hast
That no one else understands
Die sonst niemand versteht
You've got a shot though
Hast du aber eine Chance
They say we're losers and we're alright with that
Sie sagen, wir sind Verlierer, und wir finden das okay
We are the leaders of the not coming back's
Wir sind die Anführer derer, die nicht zurückkommen
But we're alright though
Aber uns geht's gut
Yeah, we're alright though
Ja, uns geht's gut
We are the kings and the queens
Wir sind die Könige und Königinnen
Of the new broken scene
Der neuen kaputten Szene
Yeah, we're alright though
Ja, uns geht's gut
Sometimes I'm feeling like I'm going insane
Manchmal fühle ich mich, als würde ich verrückt werden
My neighbor told me that I got bad brains
Mein Nachbar sagte mir, ich sei nicht ganz richtig im Kopf
But I'm alright though
Aber mir geht's gut
Yeah, we'll be alright though
Ja, uns wird's gut gehen
Cause we're the kings and the queens
Denn wir sind die Könige und Königinnen
Of the new broken scene
Der neuen kaputten Szene
And we're alright though
Und uns geht's gut
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
They say we're losers and we're alright with that
Sie sagen, wir sind Verlierer, und wir finden das okay
We are are the leaders of the not coming back's
Wir sind die Anführer derer, die nicht zurückkommen
But we're alright though
Aber uns geht's gut
Yeah, we're alright though
Ja, uns geht's gut
We are the kings and the queens
Wir sind die Könige und Königinnen
Of the new broken scene
Der neuen kaputten Szene
Yeah, we're alright though
Ja, uns geht's gut
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
But we're alright though
Aber uns geht's gut
Yeah, we're alright though
Ja, uns geht's gut
We are the kings and the queens
Wir sind die Könige und Königinnen
Of the new broken scene
Der neuen kaputten Szene
Yeah, we're alright though
Ja, uns geht's gut






Attention! Feel free to leave feedback.