Corey Gray feat. Olivia Noelle - Somebody That I Used to Know - translation of the lyrics into German




Somebody That I Used to Know
Jemand, den ich mal kannte
Now and then I think of when we were together
Ab und zu denke ich daran, wie wir zusammen waren
Like when you said you felt so happy you could die
Zum Beispiel, als du sagtest, du wärst so glücklich, dass du sterben könntest
Told myself that you were right for me
Ich sagte mir, dass du die Richtige für mich wärst
But felt so lonely in your company
Aber ich fühlte mich so einsam in deiner Gesellschaft
But that was love and it's an ache I still remember
Aber das war Liebe, und es ist ein Schmerz, an den ich mich immer noch erinnere
You can get addicted to a certain kind of sadness
Man kann süchtig werden nach einer bestimmten Art von Traurigkeit
Like resignation to the end, always the end
Wie Resignation vor dem Ende, immer das Ende
So when we found that we could not make sense
Als wir also feststellten, dass wir keinen Sinn mehr fanden
Well you said that we would still be friends
Sagtest du, dass wir immer noch Freunde bleiben würden
But I'll admit that I was glad that it was over
Aber ich gebe zu, dass ich froh war, dass es vorbei war
But you didn't have to cut me off
Aber du hättest mich nicht einfach abschneiden müssen
Make out like it never happened
So tun, als wäre es nie passiert
And that we were nothing
Und dass wir nichts waren
And I don't even need your love
Und ich brauche deine Liebe nicht einmal
But you treat me like a stranger
Aber du behandelst mich wie einen Fremden
And that feels so rough
Und das fühlt sich so hart an
No, you didn't have to stoop so low
Nein, du hättest dich nicht so tief erniedrigen müssen
Have your friends collect your records
Deine Freunde deine Platten abholen lassen
And then change your number
Und dann deine Nummer ändern
I guess that I don't need that though
Ich schätze, dass ich das aber nicht brauche
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Now and then I think of all the times you screwed me over
Ab und zu denke ich an all die Male, als du mich verarscht hast
But had me believing it was always something that I'd done
Aber mich glauben ließest, dass es immer etwas war, das ich getan hatte
But I don't wanna live that way
Aber ich will nicht so leben
Reading into every word you say
In jedes Wort, das du sagst, etwas hineininterpretieren
You said that you could let it go
Du sagtest, du könntest es loslassen
And I wouldn't catch you hung up
Und ich würde dich nicht festhalten
On somebody that you used to know
An jemandem, den du mal kanntest
But you didn't have to cut me off
Aber du hättest mich nicht einfach abschneiden müssen
Make out like it never happened
So tun, als wäre es nie passiert
And that we were nothing
Und dass wir nichts waren
And I don't even need your love
Und ich brauche deine Liebe nicht einmal
But you treat me like a stranger
Aber du behandelst mich wie einen Fremden
And that feels so rough
Und das fühlt sich so hart an
No, you didn't have to stoop so low
Nein, du hättest dich nicht so tief erniedrigen müssen
Have your friends collect your records
Deine Freunde deine Platten abholen lassen
And then change your number
Und dann deine Nummer ändern
I guess that I don't need that though
Ich schätze, dass ich das aber nicht brauche
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Somebody
Jemand
I used to know
Die ich mal kannte
Somebody
Jemand
(Now you're just somebody that I used to know)
(Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte)
Somebody
Jemand
I used to know
Die ich mal kannte
Somebody
Jemand
(Now you're just somebody that I used to know)
(Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte)
I used to know
Die ich mal kannte
That I used to know
Die ich mal kannte
I used to know
Die ich mal kannte
Somebody
Jemand





Writer(s): Walter De Backer, Luiz Bonfa


Attention! Feel free to leave feedback.