Lyrics and translation Cörey Smith - Dahlonega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headin'
into
the
hills
again,
Снова
направляюсь
в
горы,
Thursday,
North
Georgia
bound
Четверг,
курс
на
Северную
Джорджию
'Bout
43
miles
to
my
destination,
Около
43
миль
до
моего
пункта
назначения,
Little
gold
rush
college
town
Маленький
университетский
городок
золотой
лихорадки
Blue
Ridge
Mountains
on
the
horizon.
Here
I
come
Голубой
хребет
на
горизонте.
Я
еду,
Smoke
like
a
freight
train,
passin'
time
racin'
the
sun
Дымлю
как
товарняк,
коротая
время,
гоняясь
за
солнцем
When
I
cross
that
city
limit
sign,
I'm
feelin'
fine
Когда
я
пересекаю
этот
знак
городской
черты,
я
чувствую
себя
прекрасно
Seems
everybody
knows
my
name,
Кажется,
все
знают
мое
имя,
Man
it
really
blows
my
mind
Это
действительно
поражает
меня
'Cause
I've
never
been
one
of
those
popular
guys
Потому
что
я
никогда
не
был
одним
из
этих
популярных
парней
Always
the
quiet
kind
Всегда
был
тихоней
Never
a
local
football
star
celebrity
Никогда
не
был
местной
футбольной
звездой
None
of
the
cool
girls
ever
seemed
to
notice
me
Ни
одна
из
крутых
девчонок,
казалось,
не
замечала
меня
Oh
but
now
I
hear
'em
sing
along
and
feel
at
home
О,
но
теперь
я
слышу,
как
они
подпевают
мне,
и
чувствую
себя
как
дома
Think
I've
struck
gold
Думаю,
я
нашел
золото
I've
struck
gold
right
here
Я
нашел
золото
прямо
здесь
Bury
my
heart
and
call
it
home
Похороню
свое
сердце
и
назову
это
домом
Midnight
it's
closin'
time
Полночь,
время
закрытия
Last
call
for
alcohol
Последний
звонок
для
алкоголя
Watch
everybody
stumble
away
Смотрю,
как
все
расходятся,
спотыкаясь
Hear
highway
60
call
Слышу
зов
шоссе
60
It's
back
to
the
real
world,
9 to
5 payin'
the
bills
Возвращение
в
реальный
мир,
с
9 до
5,
оплачивая
счета
Back
to
the
routines,
fillin'
my
flask
and
poppin'
pills
Обратно
к
рутине,
наполняя
фляжку
и
глотая
таблетки
When
I
cross
that
Lumpkin
County
line
I'll
be
cryin'
Когда
я
пересеку
границу
округа
Лампкин,
я
буду
плакать
I'll
be
cryin'
Я
буду
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Smith
Attention! Feel free to leave feedback.