Lyrics and translation Cörey Smith - I Love Everyone (Aka - I Love Black People)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love Everyone (Aka - I Love Black People)
Я люблю всех (также известна как - Я люблю черных)
You
could
say
I'm
just
a
good
'ol
boy
Можно
сказать,
что
я
простой
парень,
Dipped
in
the
batter,
country
fried
Обвалянный
в
кляре,
жареный
во
фритюре,
Washed
in
the
blood,
wrapped
in
camouflage
Омытый
кровью,
завернутый
в
камуфляж,
A
staunch
defender
of
the
right
side.
Верный
защитник
правой
стороны.
I
grew
up
accustomed
to
the
rebel
flag,
Я
вырос,
привыкший
к
флагу
Конфедерации,
Under
the
shadow
of
the
cross,
В
тени
креста,
Down
where
the
colors
never
mixed
too
well,
Там,
где
цвета
никогда
не
смешивались,
Some
folks
still
mad
'cuz
the
south
lost.
Некоторые
до
сих
пор
злятся,
что
Юг
проиграл.
But
I'm
a
good-hearted,
free-thinking
son-of-a-gun,
Но
я
добросердечный,
свободно
мыслящий
сукин
сын,
I
may
talk
a
little
trash,
but
I
don't
hate
anyone.
Я
могу
немного
болтать,
но
я
никого
не
ненавижу.
I
love
black
people,
I
love
brown
people,
Я
люблю
черных,
я
люблю
коричневых,
I
love
muslims
and
jews,
hindus
and
atheists
too,
Я
люблю
мусульман
и
евреев,
индуистов
и
атеистов
тоже,
Yes,
I
love
everyone.
Да,
я
люблю
всех.
I
love
gay
people,
No
I'm
not
afraid
people,
Я
люблю
геев,
нет,
я
не
боюсь
людей,
I
may
sing
with
a
drawl,
keep
a
little
slack
in
my
jaw,
but
I
love
Я
могу
петь
с
акцентом,
растягивая
слова,
но
я
люблю
My
roots
are
buried
in
the
Georgia
clay,
Мои
корни
захоронены
в
глине
Джорджии,
They
keep
me
well-grounded
and
strong
Они
делают
меня
приземленным
и
сильным.
That
little
town
off
of
the
interstate
Этот
маленький
городок
у
межштатной
автомагистрали
Is
the
only
place
I'll
ever
call
home.
Единственное
место,
которое
я
когда-либо
назову
домом.
But
I've
been
above
the
Mason-Dixon
line,
Но
я
был
и
выше
линии
Мейсона-Диксона,
Flew
across
the
ocean
too
Летал
и
через
океан.
I've
seen
God's
children
everywhere
I've
been
Я
видел
детей
Божьих
везде,
где
бывал,
They
love
to
laugh
as
much
as
we
do.
Они
любят
смеяться
так
же
сильно,
как
и
мы.
So
I'm
careful
of
the
pride
that
goes
before
the
fall.
Поэтому
я
осторожен
с
гордыней,
которая
предшествует
падению.
I'm
one
for
mending
a
fence
instead
of
buildin'
walls.
Я
за
то,
чтобы
чинить
заборы,
а
не
строить
стены.
I
love
black
people,
I
love
brown
people,
Я
люблю
черных,
я
люблю
коричневых,
I
love
muslims
and
jews,
hindus
and
atheists
too,
Я
люблю
мусульман
и
евреев,
индуистов
и
атеистов
тоже,
Yes,
I
love
everyone.
Да,
я
люблю
всех.
No
I'm
not
gay
people,
but
I'm
not
afraid
people,
Нет,
я
не
гей,
но
я
не
боюсь
людей,
I
may
sing
with
a
drawl,
keep
a
little
chew
in
my
jaw,
but
I
love
everyone.
Я
могу
петь
с
акцентом,
жевать
табак,
но
я
люблю
всех.
It
ain't
the
corn
bread
or
the
collard
greens
Дело
не
в
кукурузном
хлебе
или
зелени,
Sweet
tea
or
bar-b-que
Сладком
чае
или
барбекю,
The
country
music
on
your
radio,
or
the
gospel
in
the
pew
Кантри-музыке
на
твоем
радио
или
госпеле
в
церкви,
It
ain't
your
boots,
it
ain't
your
old
blue
jeans,
Дело
не
в
твоих
сапогах,
не
в
твоих
старых
джинсах,
The
tractors
that
we
drive,
Тракторах,
на
которых
мы
ездим,
It
ain't
the
rifles,
or
the
fishing
poles,
or
the
slower
pace
of
life,
Не
в
ружьях,
удочках
или
более
медленном
темпе
жизни,
It's
how
we
treat
our
neighbors
treat
our
neighbors
that
makes
us
who
we
А
в
том,
как
мы
относимся
к
своим
ближним,
это
и
делает
нас
теми,
кто
мы
I
love
black
people.
I
love
brown
people.
Я
люблю
черных.
Я
люблю
коричневых.
I
may
sing
with
a
drawl,
keep
a
little
slack
in
my
jaw,
but
I
love
Я
могу
петь
с
акцентом,
растягивая
слова,
но
я
люблю
I
may
sing
with
a
drawl,
keep
a
little
chew
in
my
jaw,
but
I
love
everyone
Я
могу
петь
с
акцентом,
жевать
табак,
но
я
люблю
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Smith
Attention! Feel free to leave feedback.