Lyrics and translation Cörey Smith - I'll Get You Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Get You Home
Я отвезу тебя домой
Cocaine
on
your
shirtsleeve,
whiskey
in
your
eyes,
Кокаин
на
твоём
рукаве,
виски
в
твоих
глазах,
You
stumble
in
the
green
room
with
a
pocket
full
of
lies,
Ты
вваливаешься
в
гримёрку
с
карманами,
полными
лжи,
No
money
for
a
cab,
too
messed
up
to
drive.
Нет
денег
на
такси,
слишком
пьяна,
чтобы
вести.
You
came
here
for
the
party,
didn't
watch
the
show.
Ты
пришла
сюда
ради
вечеринки,
даже
не
посмотрела
выступление.
You
never
gave
a
damn
'til
I
was
on
the
radio.
Тебе
было
всё
равно,
пока
меня
не
начали
крутить
по
радио.
Now
you're
sucking
down
my
beer,
gobbling
up
my
finger-foods.
Теперь
ты
глушишь
моё
пиво,
уминаешь
мои
закуски.
Yeah,
you're
spoiling
my
good
mood.
Да,
ты
портишь
мне
настроение.
But
I'll
get
you
home.
I'll
get
you
home.
Но
я
отвезу
тебя
домой.
Я
отвезу
тебя
домой.
Then
you're
on
your
own.
You're
on
your
own.
А
потом
сама
по
себе.
Сама
по
себе.
You
slobber
and
you
slur.
Sloppy
drunk,
you're
sad
as
hell.
Ты
несёшь
чушь,
ты
еле
ворочаешь
языком.
Ком
в
стельку,
печальное
зрелище.
If
you
weren't
kin
to
me
they'd
have
thrown
your
ass
in
jail.
Если
бы
ты
не
была
моей
родственницей,
тебя
бы
уже
упекли
за
решётку.
And
where's
your
gratitude?
Man,
you
got
a
lot
of
nerve.
И
где
же
твоя
благодарность?
Детка,
у
тебя
слишком
длинные
руки.
Pissing
off
the
bouncers,
shooting
off
your
mouth,
Хамишь
вышибалам,
несёшь
всякую
чушь,
Showing
off
your
tattoos,
creeping
the
ladies
out,
Хвастаешься
своими
татуировками,
пугаешь
своим
видом,
And
pulling
out
my
name
like
an
ID
at
the
door.
И
используешь
моё
имя
как
пропуск.
You're
not
welcome
anymore.
Тебя
здесь
больше
не
ждут.
But
I'll
get
you
home.
I'll
get
you
home.
Но
я
отвезу
тебя
домой.
Я
отвезу
тебя
домой.
Then
you're
on
your
own.
You're
on
your
own.
А
потом
сама
по
себе.
Сама
по
себе.
Maybe
I'm
too
mean.
Maybe
I'm
too
nice.
Может,
я
слишком
груб.
Может,
я
слишком
добр.
Maybe
I
should
take
a
little
of
my
own
advice,
Может,
мне
стоит
последовать
собственному
совету,
And
leave
your
ass
in
the
cold,
block
your
number
on
my
phone.
И
оставить
тебя
мёрзнуть
на
улице,
заблокировать
твой
номер.
But
I
still
see
a
friend
when
I
look
you
in
the
eyes,
Но
я
всё
ещё
вижу
друга,
когда
смотрю
в
твои
глаза,
So
I
paid
for
your
bar
tab
and
I
had
'em
call
a
ride.
Поэтому
я
оплатил
твой
счёт
в
баре
и
вызвал
такси.
Oh,
I
hate
to
see
you
hurting.
Man,
I've
always
wished
you
well.
Ох,
мне
больно
видеть,
как
ты
страдаешь.
Я
всегда
желал
тебе
только
добра.
Yeah,
I
know
you've
been
through
hell.
Да,
я
знаю,
что
ты
прошла
через
ад.
So
I'll
get
you
home.
I'll
get
you
home.
Поэтому
я
отвезу
тебя
домой.
Я
отвезу
тебя
домой.
Then
you're
on
your
own.
You're
on
your
own.
А
потом
сама
по
себе.
Сама
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Smith
Attention! Feel free to leave feedback.