Cörey Smith - I'll Get You Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cörey Smith - I'll Get You Home




I'll Get You Home
Я отвезу тебя домой
Cocaine on your shirtsleeve, whiskey in your eyes,
Кокаин на твоём рукаве, виски в твоих глазах,
You stumble in the green room with a pocket full of lies,
Ты вваливаешься в гримёрку с карманами, полными лжи,
No money for a cab, too messed up to drive.
Нет денег на такси, слишком пьяна, чтобы вести.
You came here for the party, didn't watch the show.
Ты пришла сюда ради вечеринки, даже не посмотрела выступление.
You never gave a damn 'til I was on the radio.
Тебе было всё равно, пока меня не начали крутить по радио.
Now you're sucking down my beer, gobbling up my finger-foods.
Теперь ты глушишь моё пиво, уминаешь мои закуски.
Yeah, you're spoiling my good mood.
Да, ты портишь мне настроение.
But I'll get you home. I'll get you home.
Но я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой.
Then you're on your own. You're on your own.
А потом сама по себе. Сама по себе.
You slobber and you slur. Sloppy drunk, you're sad as hell.
Ты несёшь чушь, ты еле ворочаешь языком. Ком в стельку, печальное зрелище.
If you weren't kin to me they'd have thrown your ass in jail.
Если бы ты не была моей родственницей, тебя бы уже упекли за решётку.
And where's your gratitude? Man, you got a lot of nerve.
И где же твоя благодарность? Детка, у тебя слишком длинные руки.
Pissing off the bouncers, shooting off your mouth,
Хамишь вышибалам, несёшь всякую чушь,
Showing off your tattoos, creeping the ladies out,
Хвастаешься своими татуировками, пугаешь своим видом,
And pulling out my name like an ID at the door.
И используешь моё имя как пропуск.
You're not welcome anymore.
Тебя здесь больше не ждут.
But I'll get you home. I'll get you home.
Но я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой.
Then you're on your own. You're on your own.
А потом сама по себе. Сама по себе.
Maybe I'm too mean. Maybe I'm too nice.
Может, я слишком груб. Может, я слишком добр.
Maybe I should take a little of my own advice,
Может, мне стоит последовать собственному совету,
And leave your ass in the cold, block your number on my phone.
И оставить тебя мёрзнуть на улице, заблокировать твой номер.
But I still see a friend when I look you in the eyes,
Но я всё ещё вижу друга, когда смотрю в твои глаза,
So I paid for your bar tab and I had 'em call a ride.
Поэтому я оплатил твой счёт в баре и вызвал такси.
Oh, I hate to see you hurting. Man, I've always wished you well.
Ох, мне больно видеть, как ты страдаешь. Я всегда желал тебе только добра.
Yeah, I know you've been through hell.
Да, я знаю, что ты прошла через ад.
So I'll get you home. I'll get you home.
Поэтому я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой.
Then you're on your own. You're on your own.
А потом сама по себе. Сама по себе.





Writer(s): Corey Smith


Attention! Feel free to leave feedback.