Lyrics and translation Cörey Smith - The Good Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Life
Хорошая жизнь
I'm
sittin'
alone
in
my
three-bedroom
home
Сижу
один
в
своем
доме
с
тремя
спальнями,
A
mile
east
of
where
I
was
raised
В
миле
к
востоку
от
места,
где
я
вырос,
Starin'
out
the
window
at
my
dog
in
the
backyard
Смотрю
в
окно
на
свою
собаку
на
заднем
дворе,
In
the
pine
straw
covered
with
clay
В
сосновой
хвое,
покрытой
глиной.
Damn
he's
a
mess
but
we
love
him
to
death
Черт,
он
весь
в
грязи,
но
мы
любим
его
до
смерти,
I
guess
he
fits
in
this
family
well
Думаю,
он
хорошо
вписывается
в
нашу
семью.
Yeah,
we're
a
bloodline
of
shepherds
used
to
roamin'
the
pastures
Да,
мы
потомственные
пастухи,
привыкшие
бродить
по
пастбищам,
Tryin'
to
cope
with
this
suburban
hell
Пытаемся
справиться
с
этим
пригородным
адом.
It
sure
ain't
the
good
life
we're
livin'
Это,
конечно,
не
та
хорошая
жизнь,
которой
мы
живем,
But
I
reckon
we're
happy
enough
Но,
думаю,
мы
достаточно
счастливы.
We've
done
well
with
the
hands
we
were
given
Мы
хорошо
справились
с
тем,
что
нам
было
дано,
With
a
little
hope
and
a
whole
lotta'
love
С
небольшой
надеждой
и
огромной
любовью.
Dad
just
finished
buildin'
it
must
have
cost
him
a
killin'
Папа
только
что
закончил
строительство,
должно
быть,
это
стоило
ему
целое
состояние,
That
house
out
on
Rambler's
Inn
Тот
дом
на
Рэмблерс
Инн.
He
sent
my
brother
off
to
college,
walkin'
through
the
arches
Он
отправил
моего
брата
в
колледж,
проходящего
под
арками,
Man
we're
all
sure
proud
of
him
Мы
все
им
очень
гордимся.
But
he
never
tried
to
spoil
us,
kept
our
hands
in
the
sawdust
Но
он
никогда
не
пытался
нас
баловать,
держал
наши
руки
в
опилках,
Yea
we
chipped
in
whenever
we
could
Да,
мы
помогали,
когда
могли.
And
we
shared
in
the
sweat
and
the
blood
and
the
tears
И
мы
делили
пот,
кровь
и
слезы,
I
guess
he
knew
it
would
do
us
some
good
Думаю,
он
знал,
что
это
пойдет
нам
на
пользу.
It
sure
ain't
the
good
life
we're
livin'
Это,
конечно,
не
та
хорошая
жизнь,
которой
мы
живем,
But
I
reckon
we're
happy
enough
Но,
думаю,
мы
достаточно
счастливы.
We've
done
well
with
the
hands
we
were
given
Мы
хорошо
справились
с
тем,
что
нам
было
дано,
With
a
little
hope
and
a
whole
lotta'
love
С
небольшой
надеждой
и
огромной
любовью.
No
we
don't
have
our
fists
full
of
dollars
and
we're
no
southern
aristocrats
Нет,
у
нас
нет
кулаков,
полных
долларов,
и
мы
не
южные
аристократы,
No
we
ain't
got
a
lot
but
we've
earned
what
we
got
Нет,
у
нас
немного,
но
мы
заработали
то,
что
имеем,
And
we
couldn't
do
it
much
better
than
that
И
мы
не
могли
бы
сделать
это
намного
лучше.
My
wife
quit
her
job
Моя
жена
ушла
с
работы,
Now
she's
workin'
full
time
Теперь
она
работает
полный
рабочий
день,
Takin'
care
of
the
baby
and
me
Заботится
о
ребенке
и
обо
мне.
And
I'm
playin'
in
the
bars
tryin'
to
pay
off
the
debts
А
я
играю
в
барах,
пытаясь
выплатить
долги,
Lord
this
half
acre
didn't
come
cheap
Господи,
эти
пол-акра
обошлись
недешево.
I
come
draggin'
in
three
and
four
in
the
mornin'
Я
прихожу
домой
в
три-четыре
утра,
Smell
like
tobacco
and
rum
Пахну
табаком
и
ромом,
Still
she
wakes
up
to
greet
me
'cause
she
loves
me
completely
Но
она
все
равно
просыпается,
чтобы
встретить
меня,
потому
что
она
любит
меня
безгранично,
Says
she's
proud
of
the
star
I've
become
Говорит,
что
гордится
той
звездой,
которой
я
стал.
It
sure
is
a
good
life
we're
livin'
Это,
конечно,
хорошая
жизнь,
которой
мы
живем,
Yeah,
I
reckon
we're
happy
enough
Да,
думаю,
мы
достаточно
счастливы.
We've
done
well
with
the
hand
we
were
given
Мы
хорошо
справились
с
тем,
что
нам
было
дано,
With
a
little
hope
and
a
whole
lotta'
love
С
небольшой
надеждой
и
огромной
любовью.
No
we
don't
have
our
fists
full
of
dollars
and
we're
no
southern
aristocrats
Нет,
у
нас
нет
кулаков,
полных
долларов,
и
мы
не
южные
аристократы,
No
we
ain't
got
a
lot
but
we
love
what
we
got
Нет,
у
нас
немного,
но
мы
любим
то,
что
имеем,
And
we
couldn't
do
it
much
better
than
that
И
мы
не
могли
бы
сделать
это
намного
лучше.
I
hope
ol'
St.
Peter
will
have
me
when
they
throw
my
coffin
in
the
back
Надеюсь,
святой
Петр
примет
меня,
когда
мой
гроб
закинут
в
катафалк,
When
that
hearse
rolls
away
I
hope
all
ya'll
will
say
Когда
катафалк
уедет,
надеюсь,
вы
все
скажете:
"He
couldn't
do
it
much
better
than
that"
"Он
не
мог
бы
сделать
это
намного
лучше".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Smith
Attention! Feel free to leave feedback.