Cörey Smith - The Good Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cörey Smith - The Good Life




The Good Life
Хорошая жизнь
I'm sittin' alone in my three-bedroom home
Сижу один в своем доме с тремя спальнями,
A mile east of where I was raised
В миле к востоку от места, где я вырос,
Starin' out the window at my dog in the backyard
Смотрю в окно на свою собаку на заднем дворе,
In the pine straw covered with clay
В сосновой хвое, покрытой глиной.
Damn he's a mess but we love him to death
Черт, он весь в грязи, но мы любим его до смерти,
I guess he fits in this family well
Думаю, он хорошо вписывается в нашу семью.
Yeah, we're a bloodline of shepherds used to roamin' the pastures
Да, мы потомственные пастухи, привыкшие бродить по пастбищам,
Tryin' to cope with this suburban hell
Пытаемся справиться с этим пригородным адом.
It sure ain't the good life we're livin'
Это, конечно, не та хорошая жизнь, которой мы живем,
But I reckon we're happy enough
Но, думаю, мы достаточно счастливы.
We've done well with the hands we were given
Мы хорошо справились с тем, что нам было дано,
With a little hope and a whole lotta' love
С небольшой надеждой и огромной любовью.
Dad just finished buildin' it must have cost him a killin'
Папа только что закончил строительство, должно быть, это стоило ему целое состояние,
That house out on Rambler's Inn
Тот дом на Рэмблерс Инн.
He sent my brother off to college, walkin' through the arches
Он отправил моего брата в колледж, проходящего под арками,
Man we're all sure proud of him
Мы все им очень гордимся.
But he never tried to spoil us, kept our hands in the sawdust
Но он никогда не пытался нас баловать, держал наши руки в опилках,
Yea we chipped in whenever we could
Да, мы помогали, когда могли.
And we shared in the sweat and the blood and the tears
И мы делили пот, кровь и слезы,
I guess he knew it would do us some good
Думаю, он знал, что это пойдет нам на пользу.
It sure ain't the good life we're livin'
Это, конечно, не та хорошая жизнь, которой мы живем,
But I reckon we're happy enough
Но, думаю, мы достаточно счастливы.
We've done well with the hands we were given
Мы хорошо справились с тем, что нам было дано,
With a little hope and a whole lotta' love
С небольшой надеждой и огромной любовью.
No we don't have our fists full of dollars and we're no southern aristocrats
Нет, у нас нет кулаков, полных долларов, и мы не южные аристократы,
No we ain't got a lot but we've earned what we got
Нет, у нас немного, но мы заработали то, что имеем,
And we couldn't do it much better than that
И мы не могли бы сделать это намного лучше.
My wife quit her job
Моя жена ушла с работы,
Now she's workin' full time
Теперь она работает полный рабочий день,
Takin' care of the baby and me
Заботится о ребенке и обо мне.
And I'm playin' in the bars tryin' to pay off the debts
А я играю в барах, пытаясь выплатить долги,
Lord this half acre didn't come cheap
Господи, эти пол-акра обошлись недешево.
I come draggin' in three and four in the mornin'
Я прихожу домой в три-четыре утра,
Smell like tobacco and rum
Пахну табаком и ромом,
Still she wakes up to greet me 'cause she loves me completely
Но она все равно просыпается, чтобы встретить меня, потому что она любит меня безгранично,
Says she's proud of the star I've become
Говорит, что гордится той звездой, которой я стал.
It sure is a good life we're livin'
Это, конечно, хорошая жизнь, которой мы живем,
Yeah, I reckon we're happy enough
Да, думаю, мы достаточно счастливы.
We've done well with the hand we were given
Мы хорошо справились с тем, что нам было дано,
With a little hope and a whole lotta' love
С небольшой надеждой и огромной любовью.
No we don't have our fists full of dollars and we're no southern aristocrats
Нет, у нас нет кулаков, полных долларов, и мы не южные аристократы,
No we ain't got a lot but we love what we got
Нет, у нас немного, но мы любим то, что имеем,
And we couldn't do it much better than that
И мы не могли бы сделать это намного лучше.
I hope ol' St. Peter will have me when they throw my coffin in the back
Надеюсь, святой Петр примет меня, когда мой гроб закинут в катафалк,
When that hearse rolls away I hope all ya'll will say
Когда катафалк уедет, надеюсь, вы все скажете:
"He couldn't do it much better than that"
"Он не мог бы сделать это намного лучше".





Writer(s): Corey Smith


Attention! Feel free to leave feedback.