Corey Taylor - X-M@$ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corey Taylor - X-M@$




X-M@$
Анти-Рождество
O Ho Ho Ho!
О Хо Хо Хо!
There ain't nothing more depressing than a pine tree
Нет ничего более унылого, чем сосна,
Gussied up candy canes and balls
Увешанная леденцами и шарами.
Those carolers have kept me up for hours
Эти колядовщики не давали мне спать часами,
It's Merry Christmas seeping through my walls
Это чертово Рождество просачивается сквозь мои стены.
Now I'm no wiccan commie or nothing
Я не какой-нибудь коммунист-язычник,
But there's one damn holiday that I can't stand
Но есть один проклятый праздник, который я терпеть не могу.
It ain't Halloween or Thanksgiving or even April Fools
Это не Хэллоуин, не День Благодарения и даже не 1 апреля,
But it'll surely make a fool out of every man
Но он точно сделает дурака из каждого мужика.
HA
ХА
If I ain't drunk then it ain't Christmas
Если я не пьян, то это не Рождество,
You know where to stick those jingle bells
Знаешь, куда засунуть эти бубенцы.
If I ain't hammered it ain't hanukkah
Если я не в стельку, то это не Ханука,
And all you motherfuckers go to hell
И все вы, ублюдки, идите к черту.
If I ain't cockeyed then it Kwanzaa
Если я не окосел, то это не Кванза,
Joy to the world and jack and coke
Радость миру и виски с колой.
If I ain't drunk then it ain't Christmas
Если я не пьян, то это не Рождество,
Cause I never anything but broke
Потому что я всегда на мели, дорогая.
Now every year the malls are just a madhouse
Каждый год торговые центры это просто сумасшедший дом,
Full of empty pockets, thoughts and smiles
Полный пустых карманов, мыслей и улыбок.
Just the smell of Eggnog makes me vomit
Один только запах яичного ликера вызывает у меня рвоту,
And those colored lights are fucking infantile
А эти цветные огоньки чертовски инфантильны.
I think we collectively as the people
Я думаю, мы все вместе, как народ,
Should rise against this corporate jolly noise
Должны восстать против этого корпоративного веселого шума
And tell the world:
И сказать миру:
"Let's buy some piece and quiet for a change"
"Давайте купим немного тишины и покоя для разнообразия",
Before we spend it all on fucking toys.
Прежде чем мы потратим все на чертовы игрушки.
HA
ХА
So if I ain't drunk then it ain't Christmas
Так что, если я не пьян, то это не Рождество,
You know where to stick those jingle bells
Знаешь, куда засунуть эти бубенцы.
If I ain't hammered it ain't hanukkah
Если я не в стельку, то это не Ханука,
Fa la la la la go fuck yourself!
Тра-ля-ля, иди ты к черту!
If I ain't cockeyed it ain't Kwanzaa
Если я не окосел, то это не Кванза,
Joy to the world of getting stoned
Радость миру и кайфу.
If I ain't drunk then it ain't Christmas
Если я не пьян, то это не Рождество,
So leave this god damn scrooge the fuck alone.
Так что оставьте этого чертового скрягу в покое.
HA
ХА
MERRY FUCKING CHRISTMAS!
С РОЖДЕСТВОМ ВАС, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!





Writer(s): Corey Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.