Lyrics and translation Corina feat. Dorian Popa - Nimeni altcineva - Radio edit
De
fac
o
fapta
buna,
acum,
Я
делаю
доброе
дело,
сейчас,
Sub
clar
de
luna
Под
ясной
Луной
Pe
aceeasi
banca
de
acum
o
saptamana
На
той
же
скамейке
неделю
назад
Pe
acelasi
ritm,
pe
acelasi
gand
С
той
же
скоростью,
с
той
же
мыслью
Imbratisand
placerea
si
apoi
tremurand
Обнимая
удовольствие,
а
затем
дрожа
Fiiindca
simt
ceva
Fiiindкак
я
чувствую
что-то
Ce
nici
cuvintele
nu
pot
explica
Что
даже
слова
не
могут
объяснить
Ce
nici
la
yoga
nici
un
guru
nu
te
poate
invata
Чему
ни
в
йоге
ни
один
гуру
не
может
научить
вас
Simt
doar
cu
tine
si
nimeni
altcineva
Я
чувствую
только
с
вами
и
никто
другой
Nimeni
altcineva
n-are
iubire
asa
de
mare
ca
a
ta
Никто
другой
не
имеет
такой
большой
любви,
как
ваша
Nimeni
altcineva
nu
imi
topeste
inima
ca
pe
o
acadea
Никто
другой
не
тает
мое
сердце,
как
леденец
Nimeni
altcineva
n-are
iubire
asa
de
mare
ca
a
ta
Никто
другой
не
имеет
такой
большой
любви,
как
ваша
Nimeni
altcineva
nu
imi
topeste
inima
ca
pe
o
acadea
Никто
другой
не
тает
мое
сердце,
как
леденец
O
ard
ca
Ana-n
flacari
Я
сжигаю
ее,
как
Ана-в
пламени
Dar
baby
no,
no
n-o
sa
ma
sting
asa
usor
Но
Детка
нет,
я
не
собираюсь
так
легко
утолять
себя
Cand
am
asa
om
langa
mine
sa
dorm
Когда
у
меня
есть
такой
человек
рядом
со
мной,
чтобы
спать
Dar
cu
tine
orice
noapte-i
fara
somn
Но
с
тобой
любая
ночь
без
сна
Nimeni
altcineva
n-are
iubire
asa
de
mare
ca
a
ta
Никто
другой
не
имеет
такой
большой
любви,
как
ваша
Nimeni
altcineva
nu
imi
topeste
inima
ca
pe
o
acadea
Никто
другой
не
тает
мое
сердце,
как
леденец
Nimeni
altcineva
n-are
iubire
asa
de
mare
ca
a
ta
Никто
другой
не
имеет
такой
большой
любви,
как
ваша
Nimeni
altcineva
nu
imi
topeste
inima
ca
pe
o
acadea
Никто
другой
не
тает
мое
сердце,
как
леденец
Yummi,
hai
mami
Yummi,
давай
мама
Hai
sa
facem
nani
Давайте
сделаем
Нани
Sa
ducem
un
razboi
in
pat
ca
dacii
si
romanii
Давайте
проведем
войну
в
постели,
как
даки
и
римляне
Nici
Caragiale
n-are
o
noapte
furtunoasa
У
Караджале
нет
бурной
ночи
Atat
de
lunga
si
intensa
ca
a
noastra
Так
долго
и
интенсивно,
как
наша
Hei
si
nu
te
opri
Эй
и
не
останавливайся
Doar
tu
stii
sa
ma
tii
pe
ritmul
inimii
Только
ты
умеешь
держать
меня
в
такт
сердцу
Doar
tu
ma
tii
in
transa
toate
noptili
Только
ты
держишь
меня
в
ночном
трансе
Si-mi
pierd
mintili
И
я
теряю
свои
умы
Ma
faci
sa
uit
sa-l
pun
pe
'e'
in
loc
de
'i'
Ты
заставляешь
меня
смотреть,
как
я
ставлю
" е
"вместо
" Я"
Ia,
ia
stai
asa,
propun
sa
mai
schimbam
pozitia
Давай,
подожди,
я
предлагаю
изменить
положение.
Si
apoi
subiectul,
ca
ne
ia
politia
А
потом
тема,
что
полиция
забирает
нас
Asa
ca,
mami,
am
incheiat
discutia
Итак,
Мамочка,
мы
закончили
разговор
Nimeni
altcineva
n-are
iubire
asa
de
mare
ca
a
ta
Никто
другой
не
имеет
такой
большой
любви,
как
ваша
Nimeni
altcineva
nu
imi
topeste
inima
ca
pe
o
acadea
Никто
другой
не
тает
мое
сердце,
как
леденец
Nimeni
altcineva
n-are
iubire
asa
de
mare
ca
a
ta
Никто
другой
не
имеет
такой
большой
любви,
как
ваша
Nimeni
altcineva
nu
imi
topeste
inima
ca
pe
o
acadea/
Никто
другой
не
тает
мое
сердце,
как
леденец/
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ionut Adrian Radu
Attention! Feel free to leave feedback.