Corinne Bailey Rae - Enchantment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corinne Bailey Rae - Enchantment




I wait for you
Я жду тебя.
I don't know why
Я не знаю почему
All I know is I can't hide
Все, что я знаю, это то, что я не могу спрятаться.
At this temperature you could take over my mind
При такой температуре ты можешь завладеть моим разумом.
Like gossamer, you softly touch
Словно паутинка, ты нежно прикасаешься ко мне.
He draws me in, I'm powerless
Он притягивает меня, я бессильна.
He possesses an enchantment
Он обладает чарами.
Tell me I'm forgiven
Скажи мне, что я прощен.
He calls, don't know how I fell under his spell
Он зовет, не знаю, как я попала под его чары.
Lately I've been driven
В последнее время меня водят за руль.
He smiles an enchantment
Он очаровательно улыбается.
I wait for you
Я жду тебя.
I'm mesmerized
Я загипнотизирован.
This love is like a potion in disguise
Эта любовь как замаскированное зелье.
I'd tightrope walk with a blindfold on my eyes
Я бы ходил по канату с повязкой на глазах.
I can't escape, or so it seems
Я не могу сбежать, или мне так кажется.
I'd run away
Я бы убежал.
He's in my dreams
Он в моих снах.
He possesses an enchantment
Он обладает чарами.
Tell me I'm forgiven
Скажи мне, что я прощен.
He calls, don't know how I fell under his spell
Он зовет, не знаю, как я попала под его чары.
Lately I've been driven
В последнее время меня водят за руль.
He smiles an enchantment
Он очаровательно улыбается.
It's the kind of sleepwalk that never ends
Это своего рода лунатизм, который никогда не заканчивается.
A type of loan with no dividends
Вид займа без дивидендов.
It's a parlor game where you're given chase
Это салонная игра, в которой тебя преследуют.
Guess it could be called an acquired taste
Думаю, это можно назвать приобретенным вкусом.
I know, he knows
Я знаю, он знает.
He calls, I go
Он зовет, я ухожу.
I know
Я знаю
This could be an enchantment
Это могло быть волшебством.
Why don't you tell me I'm forgiven?
Почему ты не скажешь мне, что я прощен?
He calls, don't you know how I fell under his spell
Он зовет, разве ты не знаешь, как я попала под его чары?
I'm forgiven (forgiven)
Я прощен (прощен).
Lately I've been driven
В последнее время меня водят за руль.
He smiles and I give in, an enchantment
Он улыбается, и я поддаюсь его чарам.





Writer(s): Rod Bowkett, Corinne Bailey Rae


Attention! Feel free to leave feedback.