Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu les larmes de la terre
Lebwohl, Tränen der Erde
Adieu
les
larmes
de
la
terre
Lebwohl,
Tränen
der
Erde
Adieu
les
grands
peuples
de
frères
Lebwohl,
ihr
großen
Brudervölker
Adieu
les
espoirs
qu'on
enterre
Lebwohl,
Hoffnungen,
die
man
begräbt
Rendez-vous
n'importe
où
dans
quelques
temps
Wir
sehen
uns
irgendwo
in
einiger
Zeit
Rappellons
nous
les
vagues
de
fer
Erinnern
wir
uns
an
die
eisernen
Wellen
Lancées
debout
sur
le
Palais
d'Hiver
Die
aufrecht
gegen
den
Winterpalast
anbrandeten
Gardons
en
nous
la
grande
marée
Bewahren
wir
in
uns
die
große
Flut
Debout
au
mur
des
fédérés
Aufrecht
an
der
Mauer
der
Föderierten
Adieu
les
larmes
de
la
terre
Lebwohl,
Tränen
der
Erde
Bonjour
les
peuples
encore
en
guerre
Gruß
den
Völkern
noch
im
Krieg
Adieu
le
pouvoir
populaire
Lebwohl,
Volksmacht
Rendez-vous
n'importe
où
dans
quelques
temps
Wir
sehen
uns
irgendwo
in
einiger
Zeit
Rappellons
nous
les
vagues
de
fer
Erinnern
wir
uns
an
die
eisernen
Wellen
Lancées
debout
sur
le
Palais
d'Hiver
Die
aufrecht
gegen
den
Winterpalast
anbrandeten
Gardons
en
nous
la
grande
marée
Bewahren
wir
in
uns
die
große
Flut
Debout
au
mur
des
fédérés
Aufrecht
an
der
Mauer
der
Föderierten
(Julien
et
Corinne):
(Julien
und
Corinne):
Adieu
les
peuples
en
colère
Lebwohl,
ihr
zornigen
Völker
Adieu
le
partage
des
rêves
Lebwohl,
das
Teilen
der
Träume
Adieu
l'espoir
qui
nous
soulève
Lebwohl,
Hoffnung,
die
uns
erhebt
(Corinne
et
Julien):
(Corinne
und
Julien):
Rendez-vous
n'importe
où
dans
quelques
temps...
Wir
sehen
uns
irgendwo
in
einiger
Zeit...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Best Of
date of release
30-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.