Corinne Hermès - Ceux qui donnent tout - translation of the lyrics into German

Ceux qui donnent tout - Corinne Hermèstranslation in German




Ceux qui donnent tout
Diejenigen, die alles geben
Ils ont donné leur propre vie
Sie haben ihr eigenes Leben gegeben
Aux plus petits des plus petits
Den Kleinsten der Kleinsten
Et leur sourire inonde
Und ihr Lächeln überflutet
Cette moitié du monde
Diese Hälfte der Welt
Que l′autre a peur d'aimer
Die der Rest zu lieben fürchtet
Ils ont les yeux des gens discrets
Sie haben die Augen diskreter Menschen
Qui font le bien comme en secret
Die Gutes tun wie im Verborgenen
Dans un effacement
In einer Zurückhaltung
Qui les rend plus brillants
Die sie strahlender macht
Que tous les ciels d′été
Als alle Sommerhimmel
Ceux qui donnent
Diejenigen, die geben
Et qui donnent tout
Und die alles geben
Ceux qui donnent
Diejenigen, die geben
Et qui donnent tout
Und die alles geben
Qui donnent tout
Die alles geben
Ils ont le cœur si plein d'amour
Sie haben das Herz so voller Liebe
Qu'ils savent bien depuis toujours
Dass sie schon immer wissen
Que le malheur de l′autre
Dass das Unglück des Anderen
N′est jamais que le nôtre
Letztlich nur unser eigenes ist
Egaré en chemin
Das sich auf dem Weg verirrt hat
Ceux qui donnent
Diejenigen, die geben
Et qui donnent tout
Und die alles geben
Ceux qui donnent
Diejenigen, die geben
Et qui donnent tout
Und die alles geben
Qui donnent tout
Die alles geben
Ces quelques unes, ces quelques uns
Diese Wenigen, diese Einzelnen
Dont la fortune et le seul bien
Deren Reichtum und einziges Gut
Tient dans ce mot presque oublié
In diesem fast vergessenen Wort liegt
L'humanité
Die Menschlichkeit
Ceux qui donnent
Diejenigen, die geben
Et qui donnent tout
Und die alles geben
Ceux qui donnent
Diejenigen, die geben
Et qui donnent tout
Und die alles geben
Qui donnent tout.
Die alles geben.






Attention! Feel free to leave feedback.