Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'aurai plus peur
Ich werde keine Angst mehr haben
Un
peu
de
jour,
et
puis
Ein
wenig
Tag,
und
dann
Les
battements
de
ton
cœur
Die
Schläge
deines
Herzens
Et
moi
tout
dedans
Und
ich
ganz
darin
Des
jeux
d'amour,
et
puis
Liebesspiele,
und
dann
S'en
vont
et
filent
les
heures
Vergehen
und
eilen
die
Stunden
dahin
On
dirait
que
c'est
nous
le
temps
Man
könnte
meinen,
wir
sind
die
Zeit
Je
n'aurai
plus
peur
Ich
werde
keine
Angst
mehr
haben
Jamais
je
n'aurai
plus
peur
Niemals
werde
ich
mehr
Angst
haben
Ni
des
ombres
ni
Weder
vor
den
Schatten
noch
De
l'évidence
Vor
dem
Offensichtlichen
Je
n'aurai
plus
peur
Ich
werde
keine
Angst
mehr
haben
Ancienne
et
sombre
douleur
Alter
und
dunkler
Schmerz
Où
est
l'ennemi
Wo
ist
der
Feind
Quand
c'est
soi-même
que
l'on
fuit
Wenn
man
vor
sich
selbst
flieht
C'est
toi,
c'est
moi,
c'est
lui
- Un
sentiment
Es
bist
du,
es
bin
ich,
es
ist
er
- Ein
Gefühl
C'est
presque
rien
le
bonheur
Es
ist
fast
nichts,
das
Glück
Ce
n'est
pas
si
grand
- Une
feuille
au
grès
du
vent
Es
ist
nicht
so
groß
- Ein
Blatt
im
Wind
C'est
là,
c'est
loin
d'ici
- Un
instant
Es
ist
da,
es
ist
weit
weg
von
hier
- Ein
Augenblick
C'est
tout
un
monde
intérieur
Es
ist
eine
ganze
innere
Welt
Que
l'on
n'osait
pas
vivre
avant
- Que
l'on
n'osait
pas
vivre
avant
Die
man
vorher
nicht
zu
leben
wagte
- Die
man
vorher
nicht
zu
leben
wagte
Je
n'aurai
plus
peur
- Plus
jamais
désormais
Ich
werde
keine
Angst
mehr
haben
- Nie
mehr
von
nun
an
Jamais
je
n'aurai
plus
peur
- Jamais
dorénavant
Niemals
werde
ich
mehr
Angst
haben
- Niemals
fortan
Ni
des
ombres
ni
- Plus
jamais
désormais
Weder
vor
den
Schatten
noch
- Nie
mehr
von
nun
an
De
l'évidence
- Plus
comme
avant
Vor
dem
Offensichtlichen
- Nicht
mehr
wie
früher
Je
n'aurai
plus
peur
- Plus
jamais
désormais
Ich
werde
keine
Angst
mehr
haben
- Nie
mehr
von
nun
an
Ancienne
et
sombre
douleur
- Jamais
dorénavant
Alter
und
dunkler
Schmerz
- Niemals
fortan
Mon
roi
de
cœur
Mein
Herzkönig
Mon
univers
Mein
Universum
Mon
âme
sœur
Mein
Seelenverwandter
Mon
doux
mystère
Mein
süßes
Geheimnis
Je
n'aurai
plus
peur
- Plus
jamais
désormais
Ich
werde
keine
Angst
mehr
haben
- Nie
mehr
von
nun
an
Jamais
je
n'aurai
plus
peur
- Jamais
dorénavant
Niemals
werde
ich
mehr
Angst
haben
- Niemals
fortan
Du
bonheur,
et
puis
- Plus
jamais
désormais
Vor
dem
Glück,
und
dann
- Nie
mehr
von
nun
an
Du
mal
qui
tourne
autour
de
lui
Vor
dem
Übel,
das
sich
darum
dreht
De
lui
- De
lui
Davor
- Davor
Un
peu
de
jour,
et
puis
- Les
battements
de
nos
cœurs
Ein
wenig
Tag,
und
dann
- Die
Schläge
unserer
Herzen
J'ai
plus
peur.
Ich
habe
keine
Angst
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vraie
date of release
09-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.