Corinne Hermès - Je n'aurai plus peur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corinne Hermès - Je n'aurai plus peur




Je n'aurai plus peur
Я больше не боюсь
Un peu de jour, et puis
Немного света, а затем
Les battements de ton cœur
Биение твоего сердца
Et moi tout dedans
И я вся в этом
Des jeux d'amour, et puis
Любовные игры, а затем
S'en vont et filent les heures
Уходят и летят часы
On dirait que c'est nous le temps
Кажется, что время - это мы
Je n'aurai plus peur
Я больше не боюсь
Jamais je n'aurai plus peur
Я никогда больше не буду бояться
Ni des ombres ni
Ни теней, ни
De l'évidence
Очевидности
Je n'aurai plus peur
Я больше не боюсь
Ancienne et sombre douleur
Старой и мрачной боли
est l'ennemi
Где враг
Quand c'est soi-même que l'on fuit
Когда бежишь от самого себя
C'est toi, c'est moi, c'est lui - Un sentiment
Это ты, это я, это он - Одно чувство
C'est presque rien le bonheur
Счастье - это почти ничто
Ce n'est pas si grand - Une feuille au grès du vent
Оно не так велико - Листок на ветру
C'est là, c'est loin d'ici - Un instant
Это здесь, это далеко отсюда - Одно мгновение
C'est tout un monde intérieur
Это целый внутренний мир
Que l'on n'osait pas vivre avant - Que l'on n'osait pas vivre avant
Который мы не смели жить раньше - Который мы не смели жить раньше
Je n'aurai plus peur - Plus jamais désormais
Я больше не боюсь - Больше никогда
Jamais je n'aurai plus peur - Jamais dorénavant
Я никогда больше не буду бояться - Никогда отныне
Ni des ombres ni - Plus jamais désormais
Ни теней, ни - Больше никогда
De l'évidence - Plus comme avant
Очевидности - Не так, как прежде
Je n'aurai plus peur - Plus jamais désormais
Я больше не боюсь - Больше никогда
Ancienne et sombre douleur - Jamais dorénavant
Старой и мрачной боли - Никогда отныне
Mon roi de cœur
Мой король сердец
Mon univers
Моя вселенная
Mon âme sœur
Моя родственная душа
Mon doux mystère
Моя сладкая тайна
Je n'aurai plus peur - Plus jamais désormais
Я больше не боюсь - Больше никогда
Jamais je n'aurai plus peur - Jamais dorénavant
Я никогда больше не буду бояться - Никогда отныне
Du bonheur, et puis - Plus jamais désormais
Счастья, и потом - Больше никогда
Du mal qui tourne autour de lui
Зла, которое кружит вокруг него
De lui - De lui
Вокруг него - Вокруг него
Plus jamais
Больше никогда
Un peu de jour, et puis - Les battements de nos cœurs
Немного света, а затем - Биение наших сердец
J'ai plus peur.
Я больше не боюсь.






Attention! Feel free to leave feedback.