Lyrics and translation Corinne Hermès - Je n'aurai plus peur
Je n'aurai plus peur
Я больше не боюсь
Un
peu
de
jour,
et
puis
Немного
света,
а
затем
Les
battements
de
ton
cœur
Биение
твоего
сердца
Et
moi
tout
dedans
И
я
вся
в
этом
Des
jeux
d'amour,
et
puis
Любовные
игры,
а
затем
S'en
vont
et
filent
les
heures
Уходят
и
летят
часы
On
dirait
que
c'est
nous
le
temps
Кажется,
что
время
- это
мы
Je
n'aurai
plus
peur
Я
больше
не
боюсь
Jamais
je
n'aurai
plus
peur
Я
никогда
больше
не
буду
бояться
Ni
des
ombres
ni
Ни
теней,
ни
De
l'évidence
Очевидности
Je
n'aurai
plus
peur
Я
больше
не
боюсь
Ancienne
et
sombre
douleur
Старой
и
мрачной
боли
Quand
c'est
soi-même
que
l'on
fuit
Когда
бежишь
от
самого
себя
C'est
toi,
c'est
moi,
c'est
lui
- Un
sentiment
Это
ты,
это
я,
это
он
- Одно
чувство
C'est
presque
rien
le
bonheur
Счастье
- это
почти
ничто
Ce
n'est
pas
si
grand
- Une
feuille
au
grès
du
vent
Оно
не
так
велико
- Листок
на
ветру
C'est
là,
c'est
loin
d'ici
- Un
instant
Это
здесь,
это
далеко
отсюда
- Одно
мгновение
C'est
tout
un
monde
intérieur
Это
целый
внутренний
мир
Que
l'on
n'osait
pas
vivre
avant
- Que
l'on
n'osait
pas
vivre
avant
Который
мы
не
смели
жить
раньше
- Который
мы
не
смели
жить
раньше
Je
n'aurai
plus
peur
- Plus
jamais
désormais
Я
больше
не
боюсь
- Больше
никогда
Jamais
je
n'aurai
plus
peur
- Jamais
dorénavant
Я
никогда
больше
не
буду
бояться
- Никогда
отныне
Ni
des
ombres
ni
- Plus
jamais
désormais
Ни
теней,
ни
- Больше
никогда
De
l'évidence
- Plus
comme
avant
Очевидности
- Не
так,
как
прежде
Je
n'aurai
plus
peur
- Plus
jamais
désormais
Я
больше
не
боюсь
- Больше
никогда
Ancienne
et
sombre
douleur
- Jamais
dorénavant
Старой
и
мрачной
боли
- Никогда
отныне
Mon
roi
de
cœur
Мой
король
сердец
Mon
univers
Моя
вселенная
Mon
âme
sœur
Моя
родственная
душа
Mon
doux
mystère
Моя
сладкая
тайна
Je
n'aurai
plus
peur
- Plus
jamais
désormais
Я
больше
не
боюсь
- Больше
никогда
Jamais
je
n'aurai
plus
peur
- Jamais
dorénavant
Я
никогда
больше
не
буду
бояться
- Никогда
отныне
Du
bonheur,
et
puis
- Plus
jamais
désormais
Счастья,
и
потом
- Больше
никогда
Du
mal
qui
tourne
autour
de
lui
Зла,
которое
кружит
вокруг
него
De
lui
- De
lui
Вокруг
него
- Вокруг
него
Plus
jamais
Больше
никогда
Un
peu
de
jour,
et
puis
- Les
battements
de
nos
cœurs
Немного
света,
а
затем
- Биение
наших
сердец
J'ai
plus
peur.
Я
больше
не
боюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vraie
date of release
09-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.