Corinne Hermès - L'amour est artiste - translation of the lyrics into German

L'amour est artiste - Corinne Hermèstranslation in German




L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
Même le vent des grandes marées ne lui résiste
Nicht einmal der Wind der Springfluten widersteht ihr
Ni les passions démesurées qu'elles suscitent
Noch die maßlosen Leidenschaften, die sie hervorrufen
Il fait comme il veut
Sie tut, was sie will
Puissant comme un Dieu
Mächtig wie ein Gott
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
Il fait l'acteur avec nos rires, metteur en scène
Sie spielt den Schauspieler mit unserem Lachen, ist Regisseur
Des souvenirs qui se guérissent et qui resaignent
Von Erinnerungen, die heilen und wieder bluten
On est sur sa liste
Wir stehen auf ihrer Liste
Nos coeurs sont en piste
Unsere Herzen sind auf der Bühne
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
Je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
C'est dans tes larmes que j'existe
In deinen Tränen existiere ich
Et le soleil qui peut brûler la peau du monde
Und die Sonne, die die Haut der Welt verbrennen kann
Ne brille autant que son talent quand il se donne
Strahlt nicht so sehr wie ihr Talent, wenn sie sich gibt
Il fait comme il veut
Sie tut, was sie will
Puissant comme un Dieu
Mächtig wie ein Gott
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
Je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
C'est dans tes larmes que j'existe
In deinen Tränen existiere ich
C'est le chanteur de nos trahisons, nos promesses
Sie ist der Sänger unserer Verrätereien, unserer Versprechen
Comme un danseur de nos regrets, de nos faiblesses
Wie ein Tänzer unserer Reue, unserer Schwächen
On est sur sa liste
Wir stehen auf ihrer Liste
Nos coeurs sont en piste
Unsere Herzen sind auf der Bühne
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
Même le vent des grandes marées ne lui résiste
Nicht einmal der Wind der Springfluten widersteht ihr
Ni les passions démesurées qu'elles suscitent
Noch die maßlosen Leidenschaften, die sie hervorrufen
Il fait comme il veut
Sie tut, was sie will
Puissant comme un Dieu
Mächtig wie ein Gott
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler
Même le vent des grandes marées ne lui résiste
Nicht einmal der Wind der Springfluten widersteht ihr
L'amour est artiste
Die Liebe ist ein Künstler





Writer(s): Francois Valery


Attention! Feel free to leave feedback.