Corinne Hermès - Michaêl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corinne Hermès - Michaêl




Il a dix ans aujourd′hui Michaël
Сегодня ему исполнилось десять лет.
C'était l′enfant du bonheur éternel
Это было дитя вечного счастья
Ses parents l'avaient même juré
Его родители даже поклялись в этом
Mais la vie a changé
Но жизнь изменилась
Bien qu'ils n′aient rien demandé
Хотя они ни о чем не спрашивали
Maintenant Michaël a deux maisons
Теперь у Михаила есть два дома
Il vit avec sa mère et le pardon
Он живет со своей матерью и прощением
Il a beaucoup plus de cadeaux
У него гораздо больше подарков
Et de l′amour en trop
И слишком много любви
Mais il a le cœur gros
Но у него большое сердце.
Et Michaël, Michaël vit dans le souvenir
И Михаил, Михаил живет в воспоминаниях
D'une photo cachée dans un livre
Из фотографии, спрятанной в книге
Qui lui rappelle tant de sourires
Который напоминает ей так много улыбок
Et Michaël, Michaël rêve de se promener
А Михаил, Михаил мечтает прогуляться
Comme au temps sur papier glacé
Как в те времена, когда на глянцевой бумаге
Ses parents montraient qu′ils s'aimaient
Ее родители показали, что любят друг друга
Bien sur le temps va aider Michaël
Конечно, время поможет Михаилу
Mais un enfant a besoin de Noël
Но ребенку нужно Рождество
En plein été ou en hiver
Летом или зимой
Dans les bras de son père
В объятиях своего отца
Amoureux de sa mère
Влюблен в свою мать
Mais Michaël, Michaël vit dans le souvenir
Но Михаил, Михаил живет в воспоминаниях
D′une photo cachée dans un livre
Из фотографии, спрятанной в книге
Qui lui rappelle tant de sourires
Который напоминает ей так много улыбок
Et Michaël, Michaël rêve de se promener
А Михаил, Михаил мечтает прогуляться
Comme au temps sur papier glacé
Как в те времена, когда на глянцевой бумаге
Ses parents montraient qu'ils s′aimaient
Ее родители показали, что любят друг друга
Il a dix ans aujourd'hui Michaël
Сегодня ему исполнилось десять лет.
C'était l′enfant du bonheur éternel
Это было дитя вечного счастья
Ses parents l′avaient même juré
Его родители даже поклялись в этом
Mais la vie a changé
Но жизнь изменилась
Lui qui n'avait rien demandé.
Тот, кто ни о чем не спрашивал.





Writer(s): Alain Garcia, Noam


Attention! Feel free to leave feedback.