Lyrics and translation Corneille & TLF - Le meilleur du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur du monde
Лучший в мире
Le
meilleur
du
monde,
TLF,
Corneille
Лучший
в
мире,
TLF,
Corneille
Il
y
aurait
toujours
pire,
mais
c'est
dans
le
pire
Всегда
может
быть
хуже,
но
именно
в
худшем
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
Quoi
que
l'on
puisse
écrire,
c'est
dans
le
pire
Что
бы
ни
писали,
именно
в
худшем
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
J'me
vois
dans
l'meilleur
du
monde
Я
вижу
себя
в
лучшем
мире,
Dans
cette
femme
qui
féconde
В
этой
женщине,
которая
дарит
жизнь,
Cette
solidarité
humaine,
quand
la
terre
gronde
В
этой
человеческой
солидарности,
когда
земля
дрожит.
Quand
ces
hommes,
qui
sauvent
des
vies
Когда
эти
мужчины,
спасающие
жизни,
Désamorcent
des
bombes
au
risque
de
ne
plus
voir
leur
famille
Обезвреживают
бомбы,
рискуя
больше
не
увидеть
свои
семьи.
J'me
vois
dans
le
dévouement
d'ce
médecin
sans
frontières
Я
вижу
себя
в
преданности
этого
врача
без
границ,
Soignant
des
vies
innocentes,
sous
des
tentes
militaires
Лечащего
невинные
жизни
под
военными
палатками.
Ecoeuré
des
infos,
qui
ne
parlent
que
de
guerre
Меня
тошнит
от
новостей,
которые
говорят
только
о
войне.
Malgré
c'qu'ils
peuvent
dire,
y
a
encore
des
bons
sur
terre
Несмотря
на
то,
что
они
говорят,
на
земле
еще
есть
хорошие
люди.
La
paix
intérieur,
c'est
c'qu'y
a
de
plus
cher
Внутренний
мир
— это
самое
дорогое.
La
noblesse
d'un
lion,
ne
s'voit
pas
à
l'allure
d'sa
crinière
Благородство
льва
не
видно
по
виду
его
гривы.
J'me
vois
dans
ces
actes
de
bravoure,
de
courage
Я
вижу
себя
в
этих
актах
храбрости,
мужества,
Ces
personnes
qui
survivent,
qui
s'tapent
В
этих
людях,
которые
выживают,
которые
борются,
Qui
assument
leurs
handicap,
avec
dignité
Которые
принимают
свою
инвалидность
с
достоинством.
Mets
l'cap
vers
l'avenir,
laisse-toi
emporter
par
les
flots
Держи
курс
в
будущее,
позволь
себе
увлечься
течением.
Suis
ton
destin,
comme
un
nomade
suit
son
troupeau
Следуй
своей
судьбе,
как
кочевник
следует
за
своим
стадом
À
la
recherche
d'une
source
d'eau
В
поисках
источника
воды.
Il
y
aurait
toujours
pire,
mais
c'est
dans
le
pire
Всегда
может
быть
хуже,
но
именно
в
худшем
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
Quoi
que
l'on
puisse
écrire,
c'est
dans
le
pire
Что
бы
ни
писали,
именно
в
худшем
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
C'est
quand
tous
les
murs
s'éffondrent
Именно
когда
все
стены
рушатся,
Que
se
lèvent
des
cendres
et
d'l'anonymat
Из
пепла
и
безвестности
поднимаются
Les
vrais
héros
de
ce
monde
(les
vrais
héros
de
ce
monde)
Настоящие
герои
этого
мира
(настоящие
герои
этого
мира).
Ici
même
autant
que
loin
là-bas
Здесь,
так
же
как
и
далеко
там.
He
oh
par
des
pères
qui
se
sauvent
(des
pères
qui
se
sauvent)
Эй,
отцами,
которые
спасаются
(отцами,
которые
спасаются).
Moi
je
dis
lumière
sur
ceux
qui
sont
toujours
là,
yeah
Я
говорю:
свет
на
тех,
кто
всегда
рядом,
да.
Le
meilleur
du
monde,
c'est
quand
on
tombe
Лучший
в
мире
— это
когда
мы
падаем
(Le
meilleur
du
monde
c'est
quand
on
tombe)
(Лучший
в
мире
— это
когда
мы
падаем)
Et
qu'on
touche
enfin
au
plus
fort
de
soi
И
наконец-то
касаемся
своей
самой
сильной
стороны.
Il
y
aurait
toujours
pire,
mais
c'est
dans
le
pire
Всегда
может
быть
хуже,
но
именно
в
худшем
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
Quoi
que
l'on
puisse
écrire,
c'est
dans
le
pire
Что
бы
ни
писали,
именно
в
худшем
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
Ambiancée
comme
les
carnavals
du
Brésil
Праздничная,
как
карнавалы
Бразилии,
Chaleureux
comme
un
repas
en
Palestine
Теплая,
как
трапеза
в
Палестине,
Créative,
ambicieuse
comme
la
Chine
Творческая,
амбициозная,
как
Китай,
Elle
est
Chrétienne,
Juive
et
Muslim
Она
христианка,
еврейка
и
мусульманка.
Colorée
comme
les
paysages
de
Tahiti
Красочная,
как
пейзажи
Таити,
La
Terre
est
belle
comme
les
filles
de
Bali
Земля
прекрасна,
как
девушки
Бали.
J'me
vois
surfer
sur
les
vagues
d'Australie
Я
вижу
себя,
скользящим
по
волнам
Австралии,
Le
dimanche
dans
un
mariage
au
Mali
В
воскресенье
на
свадьбе
в
Мали.
Elle
est
en
djellaba,
en
mini
jupe,
en
sari
Она
в
джеллабе,
в
мини-юбке,
в
сари,
Dans
une
Jeep
touristique
en
safari
В
туристическом
джипе
на
сафари.
J'kiffe
ces
éclats
d'rires
quand
ça
charrie
Мне
нравится
этот
взрыв
смеха,
когда
они
подшучивают.
Innocente,
c'morceau
c'est
sa
plaidoirie
Невинная,
эта
песня
— ее
защитная
речь.
Y
a
d'l'espoir
sous
le
cri
d'un
nouveau
né
Есть
надежда
в
крике
новорожденного.
Donnez
une
chance
à
ces
enfants
abandonnés
Дайте
шанс
этим
брошенным
детям.
Une
criminel
peut
mettre
au
monde
un
agent
d'la
paix
Преступница
может
родить
служителя
мира.
J'suis
comme
ces
chirurgiens
qui
t'apportent
des
bonnes
nouvelles
Я
как
эти
хирурги,
которые
приносят
тебе
хорошие
новости.
Il
y
aurait
toujours
pire,
mais
c'est
dans
le
pire
(passez
une
bonne
journée)
Всегда
может
быть
хуже,
но
именно
в
худшем
(хорошего
дня)
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
Quoi
que
l'on
puisse
écrire
(puisse
écrire),
c'est
dans
le
pire
(dans
le
pire)
Что
бы
ни
писали
(ни
писали),
именно
в
худшем
(в
худшем)
Que
dort
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Спит
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
TLF,
Corneille
TLF,
Corneille
Le
meilleur,
le
meilleur,
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Лучший,
лучший,
лучший
в
мире
(лучший
в
мире)
Pour
nos
enfants,
nos
familles,
le
meilleur
du
monde
Для
наших
детей,
наших
семей,
лучший
в
мире.
J'vous
souhaite
le
meilleur
du
monde
(le
meilleur
du
monde)
Желаю
вам
лучшего
в
мире
(лучшего
в
мире).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nassim Adjir, Corneille Nyungura, Mkouboi Ikbal
Attention! Feel free to leave feedback.