Lyrics and translation Corneille feat. Youssoupha - Ego (Feat. Youssoupha)
Ego (Feat. Youssoupha)
Эго (совместно с Youssoupha)
Nos
chemins
se
séparent
Наши
пути
расходятся,
Et
ce
n'est
pas
toi
c'est
moi
И
это
не
ты,
это
я.
La
nouvelle
partie
qui
se
prépare
Новая
глава,
которая
готовится,
Je
la
perds
d'office
si
c'est
dans
tes
bras
(Yeah
eh)
Я
точно
её
упущу,
если
останусь
в
твоих
объятиях.
(Yeah
eh)
N'insiste
pas
j'ai
gagné
la
bataille
Не
настаивай,
я
выиграл
битву
Contre
le
fauchard
de
tes
ambitions
Против
косы
твоих
амбиций.
Moi
qui
ne
voulait
que
porter
ma
taille
Я,
который
хотел
лишь
найти
своё
место,
Je
te
laisse
à
tes
détours
j'ai
trouvé
ma
direction
Оставляю
тебя
твоим
обходным
путям,
я
нашёл
своё
направление.
(Wooh
oh
oh
ohh)
(Wooh
oh
oh
ohh)
(I
wanna
be
free)
(Я
хочу
быть
свободным)
Tu
as
du
me
sauver
j'en
suis
sûr,
ta
morsure,
Ты
должна
была
меня
спасти,
я
уверен,
твой
укус,
Mes
dechirures,
mais
tout
ça
c'est
le
passé
je
te
jure
(woh
oh)
Мои
раны,
но
всё
это
в
прошлом,
клянусь
тебе.
(woh
oh)
(Youssoupha)
(Youssoupha)
C'est
presqu'un
aurevoir
(Yeah)
Это
почти
прощание.
(Yeah)
Je
devrais
peut-être
te
dire
merci
Я,
наверное,
должен
сказать
тебе
спасибо
D'avoir
si
bien
déguisés
mes
défauts
За
то,
что
ты
так
хорошо
скрывала
мои
недостатки.
Tu
les
a
si
bien
mis
en
musique
Ты
так
хорошо
облекла
их
в
музыку,
Tu
as
si
bien
guidés
mes
solos
Ты
так
хорошо
направляла
мои
сольные
партии.
(I
wanna
be
free)
(Я
хочу
быть
свободным)
Tu
as
du
me
sauver
j'en
suis
sûr,
ta
morsure,
Ты
должна
была
меня
спасти,
я
уверен,
твой
укус,
Mes
dechirures,
mais
tout
ça
c'est
le
passé
je
te
jure
(woh
oh)
Мои
раны,
но
всё
это
в
прошлом,
клянусь
тебе.
(woh
oh)
C'est
plusqu'un
aurevoir
mon
frère
ego...
Это
больше,
чем
прощание,
брат
мой
эго...
Sans
toi
nous
serons
tous
sans
un
égaux.
Без
тебя
мы
все
будем
неравны.
(Youssoupha)
(Youssoupha)
C'est
plusqu'un
aurevoir
mon
frère
ego...
Это
больше,
чем
прощание,
брат
мой
эго...
Sans
toi
nous
serons
tous
sans
un
égaux.
Без
тебя
мы
все
будем
неравны.
J'
lève
mon
verre
à
mon
ego
Я
поднимаю
бокал
за
своё
эго,
Quand
ma
vie
est
en
l'envers
Когда
моя
жизнь
перевернута,
Sa
voie
revient
comme
un
eco
Его
голос
возвращается,
как
эхо,
Et
il
m'enferme
comme
un
ghetto
И
он
запирает
меня,
как
в
гетто.
Il
est
mon
frère
mon
enfers
et
il
m'enferme
dans
son
étau
Он
мой
брат,
мой
ад,
и
он
держит
меня
в
своих
тисках.
Il
dévore
mes
complices
Он
пожирает
моих
сообщников.
Mon
ego
est
fort
quand
il
parle
de
mon
fils
Моё
эго
сильно,
когда
речь
идёт
о
моём
сыне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofia Demedeiros, Marco Leonce Volcy, Corneille Nyungura, Mabiki Youssoupha Olito
Attention! Feel free to leave feedback.