Corneille feat. Youssoupha - Ego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corneille feat. Youssoupha - Ego




Nos chemins se séparent
Наши пути расходятся
Et ce n'est pas toi c'est moi
И это не ты, это я.
La nouvelle partie qui se prépare
Новая игра, которая готовится
Je la perd d'office si c'est dans tes bras
Я потеряю ее из-за того, что она в твоих объятиях.
N'insiste pas j'ai gagné la bataille
Не настаивай, что я выиграл битву
Contre le faux charme de tes ambitions
Против ложного очарования твоих амбиций
Moi qui ne voulais que porter ma taille
Я, который хотел только носить свой размер
Je te laisse à tes détours, j'ai trouvé ma direction.
Я оставляю тебя в покое, я нашел свое направление.
Ego
Эго
(I want to be free)
хочу быть свободным)
Ego
Эго
(I want to be free)
хочу быть свободным)
Tu as me sauver j'en suis sûr
Ты должен был спасти меня, я уверен в этом.
Ta morphine sur mes déchirures.
Твой морфий на моих слезах.
Mais tout ça c'est le passé je te jure
Но все это в прошлом, клянусь тебе
(C'est plus qu'un au-revoir)
(Это больше, чем просто прощание)
Je devrais peut être te dire merci (Merci Ego)
Может быть, я должен сказать тебе спасибо (спасибо, эго)
D'avoir si bien déguisé mes défauts
За то, что так хорошо замаскировал мои недостатки
Tu me les as si bien mis en music (C'est ça même)
Ты так хорошо вложил их мне в музыку (вот и все).
Tu as si bien guidé mes solos
Ты так хорошо ориентируешься в моих Соло
Ego
Эго
(I want to be free)
хочу быть свободным)
Ego
Эго
(I want to be free)
хочу быть свободным)
Tu as me sauver j'en suis sur
Ты был спасти меня я в
Ta morphine sur mes déchirures.
Твой морфий на моих слезах.
Mais tout ça c'est le passé je te jure
Но все это в прошлом, клянусь тебе
C'est plus qu'un au-revoir mon frère Ego
Это больше, чем просто прощание, мой брат эго
Sans toi nous serions tous enfin égaux
Без тебя мы все были бы, наконец, равны
Je lève mon verre à mon égo
Я поднимаю свой бокал за свое эго.
Quand ma vie est à l'envers, sa voix revient comme un écho
Когда моя жизнь перевернута с ног на голову, ее голос возвращается как эхо
Et il m'enferme comme un ghetto
И он запирает меня, как гетто.
Il est mon frère mon enfers il m'enferme dans son étau
Он мой брат, мой подземный мир, он держит меня в своих тисках
Il dévore mes complices
Он пожирает моих сообщников
Mon égo est fort quand il parle de mon disque
Мое эго сильно, когда он говорит о моем диске
Mon ego ignore ma violence et mon vice
Мое эго игнорирует мое насилие и мой порок
Du coup mon égo est mort à la naissance de mon fils
Поэтому мое эго умерло, когда родился мой сын
Mon égo fait "Bim Bim" quand on le laisse crier
Мое эго "Бим-Бим", когда мы позволяем ему кричать
Mon égo est "Bling Bling" parce qu'il aime briller
Мое эго- "побрякушки", потому что ему нравится сиять
Tout nos désaccords que la prose anime
Все наши разногласия, которые оживляет проза
À choisir je préfère encore avoir les vrais ennemis que des faux amis
На выбор я все еще предпочитаю иметь настоящих врагов, чем ложных друзей
Alors je te dis au-revoir, laisse moi avec mes défauts mes devoirs
Поэтому я прощаюсь с тобой, оставь меня с моими недостатками в моих обязанностях
Si je retombe tu voudras me revoir
Если я спущусь, ты захочешь увидеть меня снова.
Je t'oublirai
Я забуду тебя.
Ego, ego, ego
Эго, эго, эго
C'est plus qu'un au-revoir mon frère Égo
Это больше, чем просто прощание, мой эгоистичный брат
Sans toi nous serions tous enfin égaux
Без тебя мы все были бы, наконец, равны
(Enfin nous serions égaux)
(Наконец-то мы были бы равны)





Writer(s): Sofia Demedeiros, Marco Leonce Volcy, Corneille Nyungura, Mabiki Youssoupha Olito


Attention! Feel free to leave feedback.