Lyrics and translation Corneille - Bon voyage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon voyage
Счастливого пути
A-a-a-ah,
a-a-ah
bon
voyage
А-а-а-а,
а-а-а
счастливого
пути
A-a-a-ah,
a-a-a-ah,
a-a-ah
А-а-а-а,
а-а-а-а,
а-а-а
2 heures
du
matin
2 часа
ночи
Essayer
d'oublier
Пытаюсь
забыть
A
2 heures
du
matin
dans
les
tranchés
avec
le
passé
В
2 часа
ночи
в
окопах
с
прошлым
En
avoir
assez
de
faire
comme
si
Довольно
притворяться
La
mémoire
était
la
seule
sortie
Что
память
- единственный
выход
Ne
plus
vouloir
d'une
vie
de
soldat,
qui
ne
sait
plus
trop
pourquoi
il
s'bat
Больше
не
хочу
быть
солдатом,
который
не
знает,
за
что
сражается
Et
puis
se
dire
quelque
chose
a
changé
И
вдруг
понять,
что
что-то
изменилось
Qu'on
ne
sera
plus
la
même
demain
Что
завтра
мы
будем
другими
Se
dire
un
jour
que
tout,
que
tout
a
changé
Сказать
себе
однажды,
что
все,
все
изменилось
Au
passé
avoir
la
force
de
dire
enfin
Найти
в
себе
силы
сказать
прошлому
Bon
voyage
Счастливого
пути
J'ai
le
cœur
ouvert
j'ai
reconnu
le
coup
de
trop
У
меня
открытое
сердце,
я
узнал
тот
самый
удар
Je
sais
d'où
je
viens
et
où
je
vais
sera
plus
beau
Я
знаю,
откуда
я
и
куда
я
иду,
будет
лучше
Je
garde
nos
photos
dans
mes
valises
Я
храню
наши
фотографии
в
своих
чемоданах
Mais
quoi
que
tu
me
dises
Но
что
бы
ты
ни
сказала
J'suis
quelqu'un
sans
toi
Я
никто
без
тебя
Et
pars
tranquille
j'suis
pas
du
genre
qui
tire
dans
le
dos
И
уходи
спокойно,
я
не
из
тех,
кто
стреляет
в
спину
Ce
n'est
pas
un
au
revoir
c'est
du
nouveau
Это
не
прощание,
это
что-то
новое
Je
te
souhaite
le
meilleur,
pars
le
cœur
léger
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
уходи
с
легким
сердцем
On
aura
essayé
Мы
пытались
Trop
malade
pour
avancer
Слишком
болен,
чтобы
двигаться
дальше
Et
le
lendemain
А
на
следующий
день
Trop
avancé
pour
reculer
Слишком
далеко
ушел,
чтобы
повернуть
назад
Quand
le
corps
se
souvient
(quand
le
corps
se
souvient)
Когда
тело
помнит
(когда
тело
помнит)
Mais
que
le
cœur
ne
se
rappelle
de
rien
Но
сердце
ничего
не
помнит
Puis
un
jour
pardonner
enfin
И
однажды
наконец
простить
Bon
voyage
(bon
voyage
hein)
Счастливого
пути
(счастливого
пути,
слышишь)
J'ai
le
cœur
ouvert
j'ai
reconnu
le
coup
de
trop
У
меня
открытое
сердце,
я
узнал
тот
самый
удар
Je
sais
d'où
je
viens
et
où
je
vais
sera
plus
beau
Я
знаю,
откуда
я
и
куда
я
иду,
будет
лучше
Je
garde
nos
photos
dans
mes
valises
Я
храню
наши
фотографии
в
своих
чемоданах
Mais
quoi
que
tu
me
dises
Но
что
бы
ты
ни
сказала
J'suis
quelqu'un
sans
toi
Я
никто
без
тебя
Et
pars
tranquille
j'suis
pas
du
genre
qui
tire
dans
le
dos
И
уходи
спокойно,
я
не
из
тех,
кто
стреляет
в
спину
Ce
n'est
pas
un
au
revoir
c'est
du
nouveau
Это
не
прощание,
это
что-то
новое
Je
te
souhaite
le
meilleur,
pars
le
cœur
léger
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
уходи
с
легким
сердцем
On
aura
essayé
Мы
пытались
Demain
matin
j'serai
plus
le
même
Завтра
утром
я
буду
уже
не
тем
Quelque
chose
a
changé
Что-то
изменилось
Demain
matin
j'serai
plus
le
même
Завтра
утром
я
буду
уже
не
тем
Quelque
chose
a
changé
Что-то
изменилось
La
cicatrice
est
belle
quand
même
Шрам
все
равно
красивый
Quelque
chose
a
changé
Что-то
изменилось
Après
demain
matin
je
ne
serai
plus
le
même
После
завтрашнего
утра
я
буду
уже
не
тем
Bon
voyage
Счастливого
пути
J'ai
le
cœur
ouvert
j'ai
reconnu
le
coup
de
trop
У
меня
открытое
сердце,
я
узнал
тот
самый
удар
Je
sais
d'où
je
viens
et
où
je
vais
sera
plus
beau
Я
знаю,
откуда
я
и
куда
я
иду,
будет
лучше
Je
garde
nos
photos
dans
mes
valises
Я
храню
наши
фотографии
в
своих
чемоданах
Mais
quoi
que
tu
me
dises
Но
что
бы
ты
ни
сказала
J'suis
quelqu'un
sans
toi
Я
никто
без
тебя
Et
pars
tranquille
j'suis
pas
du
genre
qui
tire
dans
le
dos
И
уходи
спокойно,
я
не
из
тех,
кто
стреляет
в
спину
Ce
n'est
pas
un
au
revoir
c'est
du
nouveau
Это
не
прощание,
это
что-то
новое
Je
te
souhaite
le
meilleur,
pars
le
cœur
léger
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
уходи
с
легким
сердцем
On
aura
essayé
Мы
пытались
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Myers, Margaret C Eckford
Attention! Feel free to leave feedback.