Lyrics and translation Corneille - Coups d'éclat
Trouver
une
ultime
amie
Найти
идеального
друга
Enfin
retrouver
l′envie
Наконец-то
вернуть
себе
желание
Quand
tu
recales
et
sors
Когда
ты
вернешься
и
выйдешь
Faut
pas
laisser
passer
ça
Нельзя
упускать
это
из
виду.
Pouvoir
dir:
Dieu
merci
Мочь
сказать:
слава
Богу
Enfin
échapper
à
l'ennui
Наконец-то
избавьтесь
от
скуки
Enfin
se
sentir
rempli
Наконец-то
почувствовать
себя
наполненным
Enfin
se
sentir
compris
Наконец-то
почувствовать
себя
понятым
Voir
décoller
sa
vie,
se
faire
voler
sa
solitude
Видеть,
как
рушится
его
жизнь,
как
крадется
его
одиночество
Ça
te
dit
l′ami,
ce
traître
ami
Это
говорит
тебе
друг,
этот
предатель-друг.
Chaque
seconde
même
dans
le
chaos
Каждую
секунду
даже
в
хаосе
De
notre
univers
est
un
cadeau
От
нашей
Вселенной-это
подарок
Je
t'aime
à
l'infini,
je
t′aime
sans
répit
Я
люблю
тебя
бесконечно,
Я
люблю
тебя
без
передышки
Qui
sait
jusqu′où
on
ira
Кто
знает,
как
далеко
мы
зайдем
Mais
d'ici
là
vive
nos
combats
Но
до
тех
пор
продолжай
наши
бои
Je
sais
que
rien
ne
va
de
soi
Я
знаю,
что
ничего
не
происходит
само
собой
разумеющимся
L′amour
c'est
ça
et
j′aime
ce
combat
Любовь-вот
что,
и
мне
нравится
эта
борьба
Et
nos
coups
d'éclats
И
наши
осколки
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d′éclats
Без
наших
осколочных
выстрелов
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d'éclats
Без
наших
осколочных
выстрелов
Tout
vernir
d'illusions,
s′égarer
dans
l′infusion
Все
покрывают
иллюзиями,
сбиваются
с
пути
в
заварке
Les
essentielles
folies
mais
n'est-ce
pas
ça
la
vie?
Основные
глупости,
но
разве
это
не
жизнь?
J′ai
perdu
ma
solitude,
avant
toi
la
seule
être
forte
Я
потерял
свое
одиночество,
перед
тобой
единственное
сильное
существо.
Douce
compagne
mais
ça
s'ironise
Милая
спутница,
но
она
иронизирует
Tu
as
des
failles,
j′ai
mon
égo
У
тебя
есть
недостатки,
у
меня
есть
свое
эго.
C'est
dans
nos
failles
qu′on
est
égaux
Именно
в
наших
недостатках
мы
равны
Tu
m'aimes
à
l'infini,
j′ai
enfin
compris
Ты
любишь
меня
до
бесконечности,
я
наконец
понял
Qui
sait
jusqu′où
on
ira
(Eh-eh)
Кто
знает,
как
далеко
мы
зайдем
(Эх-эх)
Mais
d'ici
là
vive
nos
combats
(Oh-ouh-oh)
Но
до
тех
пор
да
здравствуют
наши
бои
(О-О-о)
Je
sais
que
rien
ne
va
de
soi
(Rien
ne
va
de
soi)
Я
знаю,
что
ничего
не
происходит
само
собой
разумеется
(ничего
не
происходит
само
собой)
L′amour
c'est
ça
et
j′aime
ce
combat
(Oh-ouh-oh)
Любовь-вот
что,
и
мне
нравится
этот
бой
(О-О-о)
Et
nos
coups
d'éclats
И
наши
осколки
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d′éclats
Без
наших
осколочных
выстрелов
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d'éclats
(Ouh)
Без
наших
взрывов
(ой)
Je
ne
dis
pas
qu'on
a
les
eaux
Я
не
говорю,
что
у
нас
есть
вода.
Jusqu′à
la
mort
ça
paraît
long
До
самой
смерти
это
кажется
долгим
Je
sais
seulement
que
sans
nous
deux
Я
знаю
только,
что
без
нас
двоих
Je
perds
mes
horizons
pour
de
bon
Я
навсегда
теряю
свой
кругозор
Qui
sait
jusqu′où
on
ira
Кто
знает,
как
далеко
мы
зайдем
Mais
d'ici
là
(Ici
là)
Но
к
тому
времени
(здесь)
Vive
nos
combats
(Vive
nos
combats)
Да
здравствуют
наши
бои
(Да
здравствуют
наши
бои)
Dieu
sait
que
rien
ne
va
de
soi
Бог
знает,
что
ничего
не
происходит
само
собой
разумеющимся
(Rien
ne
va
de
soi)
(Ничего
не
происходит
само
собой)
L′amour
c'est
ça
et
j′aime
ce
combat
Любовь-вот
что,
и
мне
нравится
эта
борьба
(J'aime
ce
combat)
(Мне
нравится
этот
бой)
Et
nos
coups
d′éclats
И
наши
осколки
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d'éclats
(Ouh)
Без
наших
взрывов
(ой)
(Eh-yeah-eh-eh)
(Эх-да-а-а)
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
(J'aime
ce
combat)
(Мне
нравится
этот
бой)
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d′éclats
Без
наших
осколочных
выстрелов
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d′éclats
Без
наших
осколочных
выстрелов
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-А
- А,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-А-А-а
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
On
ne
serait
pas
les
mêmes
Мы
не
были
бы
одинаковыми
Sans
nos
coups
d'éclats
Без
наших
осколочных
выстрелов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corneille Nyungura, Marco Volcy, Sofia Demedeiros
Attention! Feel free to leave feedback.