Lyrics and translation Corneille - Fais moi la paix
Peut
tu
voir
mon
drapeau
blanc?
Видишь
мой
белый
флаг?
Je
suis
fatigué
de
me
battre
Я
устал
бороться
с
собой
Ecoute
moi
un
instant
Послушай
меня
минутку.
Peut
tu
mentendre
sans
te
debattre
eh
eh
Можешь
ли
ты
лгать,
не
ссорясь,
да?
à
qui
l
faute?
Je
ne
sais
plus
et
puis
quimporte
si
on
ne
dort
plus
чья
это
вина?
Я
больше
не
знаю,
а
потом
что
будет,
если
мы
больше
не
будем
спать
Je
ne
nie
pas
ce
qu
on
a
ete
mais
la
pire
des
prisons
reste
le
passé
Я
не
отрицаю
того,
что
у
нас
было,
но
худшая
из
тюрем
осталась
в
прошлом
Oui
je
reconnais
tes
blessures
de
guerre
Да,
я
узнаю
твои
военные
раны.
Mais
qu
est
ce
que
tu
crois
j
y
etais
aussi
Но
что
ты
думаешь,
я
тоже
там
был
Divorce
toi
de
toute
cette
colère
il
y
va
de
ta
vie
Развестись
со
всем
этим
гневом,
который
идет
из
твоей
жизни
Voici
mon
mea
culpa
(fais
moi
l
paix)
Вот
моя
вина
(успокойся)
Avoue
moi
tous
tes
coups
bas
Признайся
мне
во
всех
своих
низких
ударах
(Je
survivrai)
(Я
выживу)
Je
te
montre
mes
coups
bas
un
peu
tard
tu
me
diras
Я
покажу
тебе
свои
удары
немного
позже,
ты
скажешь
мне
Mais
il
n
y
a
pas
d
heure
pour
oublier
Но
нет
времени
забывать
Il
n
est
jamais
trop
tard
pour
pardonner
Прощать
никогда
не
поздно
Fais
moi
la
paix
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
*2
Дай
мне
мир,
эй,
эй,
эй,
эй
*2
Je
jette
l
eponge
Я
бросаю
губку
J
ai
prir
assez
de
coups
je
quitte
l
arène
У
меня
было
достаточно
ударов,
я
покидаю
арену
Je
ne
veux
plus
que
le
passé
me
ronge
Я
больше
не
хочу,
чтобы
прошлое
грызло
меня.
Ce
qui
me
reste
de
bonheur
dans
les
veines
Что
у
меня
осталось
от
счастья
в
жилах
Moi
je
sors
du
ring
Я
выхожу
с
ринга.
Tu
peux
y
rester
Ты
можешь
остаться
там.
Si
tu
veux
y
finir
je
te
laisse
mes
gants
Если
ты
хочешь
закончить
с
этим,
я
оставлю
тебе
свои
перчатки
Mais
fais
gaffe
aux
ovations
dans
les
austrades
Но
будь
осторожен
с
овациями
на
австрадах
S
ils
applaudissen
c
est
qu
ils
veulent
du
sang
Если
они
аплодируют,
значит,
они
хотят
крови
Ce
n
est
pas
pour
moi
Это
не
для
меня
Fais
le
pour
toi
Сделай
это
для
себя.
Et
pour
tous
les
autres
qui
veulent
te
connaitre
И
для
всех
остальных,
кто
хочет
с
тобой
познакомиться
Sors
toi
de
la
*2
Вылезай
из
*2
Il
y
va
de
ta
vie
Это
происходит
из
твоей
жизни
Fais
moi
la
paix
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
*2
Дай
мне
мир,
эй,
эй,
эй,
эй
*2
Peut
tu
voir
mon
drapeau
blanc?
Видишь
мой
белый
флаг?
Car
je
suis
fatigué
de
me
battre
eh
eh
Потому
что
я
устал
бороться,
э-э
Fais
moi
l
paix
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
*2
Дай
мне
мир,
эй,
эй,
эй,
эй
*2
Peut
tu
voir
mon
drapeau
blanc?
Видишь
мой
белый
флаг?
Je
suir
fatigue
de
me
battre
eh
eh
Я
устал
от
борьбы,
э-э
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Corneille Nyungura
Attention! Feel free to leave feedback.