Corneille - Fais moi la paix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corneille - Fais moi la paix




Peut tu voir mon drapeau blanc?
Видишь мой белый флаг?
Je suis fatigué de me battre
Я устал бороться с собой
Ecoute moi un instant
Послушай меня минутку.
Peut tu mentendre sans te debattre eh eh
Можешь ли ты лгать, не ссорясь, да?
à qui l faute? Je ne sais plus et puis quimporte si on ne dort plus
чья это вина? Я больше не знаю, а потом что будет, если мы больше не будем спать
Je ne nie pas ce qu on a ete mais la pire des prisons reste le passé
Я не отрицаю того, что у нас было, но худшая из тюрем осталась в прошлом
Oui je reconnais tes blessures de guerre
Да, я узнаю твои военные раны.
Mais qu est ce que tu crois j y etais aussi
Но что ты думаешь, я тоже там был
Divorce toi de toute cette colère il y va de ta vie
Развестись со всем этим гневом, который идет из твоей жизни
Voici mon mea culpa (fais moi l paix)
Вот моя вина (успокойся)
Avoue moi tous tes coups bas
Признайся мне во всех своих низких ударах
(Je survivrai)
выживу)
Je te montre mes coups bas un peu tard tu me diras
Я покажу тебе свои удары немного позже, ты скажешь мне
Mais il n y a pas d heure pour oublier
Но нет времени забывать
Il n est jamais trop tard pour pardonner
Прощать никогда не поздно
Fais moi la paix eh eh eh eh eh eh eh *2
Дай мне мир, эй, эй, эй, эй *2
Je jette l eponge
Я бросаю губку
J ai prir assez de coups je quitte l arène
У меня было достаточно ударов, я покидаю арену
Je ne veux plus que le passé me ronge
Я больше не хочу, чтобы прошлое грызло меня.
Ce qui me reste de bonheur dans les veines
Что у меня осталось от счастья в жилах
Moi je sors du ring
Я выхожу с ринга.
Tu peux y rester
Ты можешь остаться там.
Si tu veux y finir je te laisse mes gants
Если ты хочешь закончить с этим, я оставлю тебе свои перчатки
Mais fais gaffe aux ovations dans les austrades
Но будь осторожен с овациями на австрадах
S ils applaudissen c est qu ils veulent du sang
Если они аплодируют, значит, они хотят крови
Ce n est pas pour moi
Это не для меня
Fais le pour toi
Сделай это для себя.
Et pour tous les autres qui veulent te connaitre
И для всех остальных, кто хочет с тобой познакомиться
Sors toi de la *2
Вылезай из *2
Il y va de ta vie
Это происходит из твоей жизни
Fais moi la paix eh eh eh eh eh eh eh *2
Дай мне мир, эй, эй, эй, эй *2
Peut tu voir mon drapeau blanc?
Видишь мой белый флаг?
Car je suis fatigué de me battre eh eh
Потому что я устал бороться, э-э
Fais moi l paix eh eh eh eh eh eh eh *2
Дай мне мир, эй, эй, эй, эй *2
Peut tu voir mon drapeau blanc?
Видишь мой белый флаг?
Je suir fatigue de me battre eh eh
Я устал от борьбы, э-э





Writer(s): Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Corneille Nyungura


Attention! Feel free to leave feedback.